Читаем Ригведа полностью

1 На этот славный обрядТы приглашаешься для защиты (его).С Марутами приди, о Агни!2 Ни бог, ни смертныйНе превосходит силой духа тебя, великого.С Марутами приди, о Агни!3 (Те,) что знают великое воздушное пространство,Все-Боги, чуждые обмана -С Марутами приди, о Агни!4 (Те) грозные, что запели песнь,К кому не подступиться с силой, -С Марутами приди, о Агни!5 Те сверкающие, с ужасным обликом,Добрые властители, заботящиеся о чужом -С Марутами приди, о Агни!6 (Те,) что на светлом пространстве небосводаНа небе живут как боги -С Марутами приди, о Агни!7 (Те,) что сотрясают горы,Через бурное море (приходят к нам) -С Марутами приди, о Агни!8 (Те,) что распространяются с лучами,Через море с силой (пробиваются), -С Марутами приди, о Агни!9 Тебя выпускаю я на мед сомы,Чтобы ты первым выпил. -С Марутами приди, о Агни!<p>I, 20. К Рибху</p>1 Эта хвала божественному родуСоздана вдохновенными - их устами -,(Она,) приносящая самые большие сокровища.2 (Те,) что для Индры вытесали умелоПару буланых коней, запрягаемых словом,Трудами добились (права на) жертву.3 Они вытесали для двух НасатьевБыстроходную колесницу, объезжающую вокруг (вселенной).Они вытесали дойную корову, всегда доящуюся.4 Прямодушные Рибху, чьи молитвы истинны,(Своим) трудом сделали (так),Что (их) родители стали снова юными.5 Ваши радости опьянения (сомой) сошлисьС Индрой, сопровождаемым Марутами,И с Адитьями-царями.6 И тот новый отделанныйКубок бога ТваштараВы переделали на четыре (кубка).7 Дайте нам те сокровища - (числом)Трижды семь - для выжимающего (сому),По одному за прекрасные прославления!8 Ведущие обряд удержали (за собой),Получили жертвенную долюСреди богов за прекрасное деяние.<p>Примечания</p>

Размер - гаятри

2c…вытесали (tataksur) - действие, характерное для мастеров-плотников Рибху

<p>I, 21. К Индре-Агни</p>1 Сюда Индру-Агни я призываю.Это их хвалить мы стремимся.Они больше всех пьют сому.2 Восславьте их обоих на жертвоприношениях!Индру-Агни украсьте, о мужи!Воспойте их в песнях (размером) Гаятри!3 Эти двое - во славу Митре.Индру-Агни - их мы зовем,Двух любителей пить сому - на питье сомы.4 Мы призываем (их двоих,) бывающих грозными,Сюда, к выжатому соме.Пусть Индра-Агни придут сюда!5 Как два великие господина сиденья,О Индра-Агни, придавите ракшаса!Да будут бездетными атрины!6 Силой этой истины бодрствуйтеНад приметным следом!О Индра-Агни, даруйте защиту!<p>I, 22. К разным богам</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература