1 Вот эта небывалая заряЯрко сверкает, приятная, с (высоты) неба.Я восхваляю вас, Ашвины, высоко,2 Вас обоих, удивительных, (тех,) чья мать Синдху,Выдумщиков сокровищ,Двух богов, мыслью находящих блага.3 Ваши горбатые буйволы мчатся галопомПо зыбкой поверхности,Когда летит ваша колесница, (влекомая) птицами.4 С помощью жертвы любовник вод,Перевозчик перевозит (вас), о два мужа,(Он) отец горы, подвижный,5 (Он-)проламыватель (врат) мыслей для вас,О Насатьи, о вы, помышляющие о словах (молитвы).Смело напейтесь сомы!6 Та, (несущая свет), что переправит нас,О Ашвины, через мрак, -Дайте нам ее - (эту) питательную силу!7 Приезжайте на ладье наших мыслей,Чтобы отправиться на тот берег!Запрягайте, о Ашвины, колесницу!8 Весло для вас, широкое, - у (брода) неба;У брода рек - колесница.Молитвой запряжены капли (сомы).9 (На месте) неба, о Канвы, - капли (сомы),Добро - на месте рек.Куда хотите вы поместить свое укрытие?10 Вот возник свет для сомы:Солнце подобно золоту.Черный стал проглядывать языком (своим).11 Вот возник путь закона,Чтобы прямо двигаться на тот берег.Показалась тропинка неба.12 И любую помощь АшвиновПевец восхваляет в ответ,(Помощь тех), кто спасает в опьянении сомой.13 О вы двое, облекающиеся у жрецаВ питье сомы и хвалебную песнь,Придите, о приносящие благо, как к Ману!14 Вслед за вашей красотой УшасПотянулась, когда вы странствовали вокруг.Вы любите жертвенные возлияния по ночам.15 Оба пейте, о Ашвины!Оба дайте нам защиту(Вашими) нерушимыми поддержками!