Читаем Рики Макарони и Наследники Врагов полностью

Зельеварение В

Маггловедение С

Прорицания С

Трансфигурация В

Уход за магическими существами С».

Завершали документ министерская печать, с фамилией действующего министра, и несколько подписей. Высшие оценки были аккуратно подчеркнуты. Это сделала, скорее всего, сама миссис Дуглас.

— Никогда не видела таких результатов по СОВам, — сказала она. — Удивляюсь, как можно с шестью «Великолепно» получить «Допустимо» по истории магии.

— Желаете отчитать меня? — Рики пожал плечами, про себя отметив, что, если бы сдавал экзамены после того, как вспомнил Волдеморта, то получил бы по этому предмету более чем «Великолепно», ведь Том Реддл в свое время здорово увлекался историей магии. — На самом деле история…

— Да, знаю, Биннз — очень своеобразный преподаватель, но ты должен был постараться, — не отступила миссис Дуглас, и в этом она стала похожа, наконец, на саму себя.

Рики вновь потянулся к пергаменту, но уже с большим интересом.

— «Сверх ожиданий» по маггловедению, — перечитал он. — Интересно, этого достаточно, чтобы пройти на ЖАБА?

— Думаю, да, — ответила экономка. — Но ты можешь спросить об этом у профессора Снейпа.

Встречи с завучем пока не предвиделось. Но зато вечером из камина вылетела записка от дядюшки Гарри, в которой Рики было категорично приказано позвонить Дан и пригласить ее завтра на прогулку в ближайший парк. «Мы хотим выяснить, следят за тобой или нет», — вот чем порадовал юношу крестный отец.

— Им сейчас позарез нужно кого-нибудь поймать, — без сочувствия, но с пониманием пояснила миссис Дуглас.

Погода назавтра весьма располагала к пешим прогулкам и задушевным разговорам. Мистер Франкенштейн радостно резвился, проявляя куда более здоровое отношение к жизни, чем глупые люди вроде Рики. Неприятность того, что Даниэла теперь была посвящена в его тайну, заключалась в невозможности забыть о магических затруднениях даже в ее присутствии. Она с умеренно вежливой завистью выслушала его рассказ о путешествии, после чего полюбопытствовала, как к этому отнесся Назойлик.

— Он выключился, — сказал Рики. — Забавно, он хотел познакомиться с тобой. Куда он делся, хотел бы я знать? — добавил он с тревогой.

Он слишком хорошо помнил, как разрасталось в нем мучительное давление, и темнота заполняла сознание.

Дан обратила внимание на изменение интонации.

— Только не говори, что ты по нему скучаешь, — она нарочито закатила глаза, выражая тем самым, что это было бы нелепо.

— Ты знаешь, а ведь последний раз он разговаривал со мной тогда… ну, когда я чуть не купил травку, — припомнил Рики.

— Ты признаешь, что собирался ее купить, — ровно произнесла Дан. — Это подвиг, надо заметить. Фу, мистер Франкенштейн!

Ее внимание переключилось на то, чтобы оттащить пса от урны, к которой тот проявил слишком неопрятный интерес.

— Не цепляйся! — попросил Рики. — Но я, в самом деле, не слышал его с тех пор. Он еще разозлился, и испугался так, что начал теснить меня. Вопил, что я не смею портить его тело и все такое. Странно, но перед самым твоим появлением мне казалось, что он вот–вот уничтожит меня.

— Ничего странного. Ты попытался совершить акт саморазрушения, поэтому Лорд, который в данном случае выступил, как ни удивительно, как положительная сила, чуть не вытеснил тебя, — просто и ясно изложила свое видение Даниэла.

— А потом мои положительные чувства, обращенные к тебе и несвойственные Волдеморту, который и так включился в полную силу, задавили его, — подхватил Рики. — Все это замечательно, но почему я его не слышу и не чувствую? Возможно…

— Что? — прокурорским тоном произнесла Даниэла, когда пауза стала очевидной.

Рики не хотел отвечать. Но он знал, что она так просто не отстанет, и будет еще хуже, если он упрется. Даниэла умела хранить его тайны, но он сам разъяснил ей, насколько серьезна ситуация. Она вполне могла рассказать Питу, что Рики что-то скрывает от них. И, главное, сам Рики понимал, что, не произнося вслух своих опасений, скрывая их, только придает им большую значимость и усиливает собственную нервозность.

— Если он опять стал частью меня, то это еще хуже, — сказал он.

— Знаешь, эта версия тоже не особенно хороша… Ты не допускаешь возможности, что он улетел? — осторожно спросила Дан.

— Куда? — непонимающе спросил Рики.

— Ну, искать себе другое тело, например. Более поддающееся?

Рики стиснул зубы. Хоть он и смирился, иногда любовь подруги к мультикам здорово его раздражала.

— К счастью, могу тебя успокоить, — отчеканил он. — Никто не захватит твое тело. Я знаю все о Волдеморте и о том, какими методами он владеет. На самом деле, вторжение возможно, но для этого надо, чтоб его дух освободился. А это возможно только в том случае, если я, например, сгорю дотла…

Тут он снова запнулся. В сознании воскресало переживание, на которое он сразу не обратил внимания в тот день, когда ждал Даниэлу во дворе ее дома. Лорд раздувался в его душе, и оно крепло. И взметнулось, когда он услышал голос Даниэлы.

— Я помню, как тебя ударило током, — теперь в голосе подруги слышалось сочувствие.

Рики же воззрился на нее почти с ужасом.

— Ты что, мысли мои читаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги