Читаем Рики Макарони и Пятое Колесо полностью

Гриффиндорца выписали, разумеется, раньше, ему хватило недели в больничном крыле. Однако Рики, поначалу сочтя, что друга держат ради него, для компании, постепенно понял, что главная причина — проверить, не влияет ли на Уизли пребывание в Арке. Газет им в палату не приносили, однако даже дядя Гарри признался, что полностью засекретить случившееся Министерству не удалось, в результате чего Артуру Уизли предпочтительнее было из больничного крыла отправиться в гости к своему дядюшке–эксперту, а не в госпиталь.

И в тот вечер, когда Артур собирался, чтобы без лишнего шума ненадолго покинуть замок, Рики вспомнил кое о чем.

— Мадам Помфри, а профессор МакГонагол собирается к нам зайти? — Рики сам от себя не ожидал такого капризного тона, но, заговорив об этом, уже не мог остановиться.

И фельдшер, и Артур поглядели на него с удивлением.

— Я не знаю. Минерва мне ничего не говорила. То есть профессор МакГонагол, — поправила себя, справляясь с изумлением, мадам Помфри. — То есть она, конечно, справлялась о здоровье мистера Уизли. И о Вашем тоже, мистер Макарони. И вам обоим пока что посещения нежелательны.

Решив, должно быть, что лучшего объяснения ей не придумать, мадам Помфри вдохновилась, и после этого долго и особо занудно интересовалась подробностями их самочувствия.

— Для чего, Мерлина ради, понадобилась тебе профессор МакГонагол? — поинтересовался Артур, когда она оставила их, наконец, в покое. — Вроде бы ты никогда с ней особенно не дружил.

— Хочу сказать, что она абсолютно права, — ответил Рики. — В том, что нормальный человек в определенных обстоятельствах может убить кого угодно, и это так и надо. Но вот крысу испарять, все равно, совсем ни к чему.

И вот Артур уехал, МакГонагол не пришла, и время потянулось с каждым днем все скучнее. Единственным просветом стало то, что его украдкой навестила Плакса Миртл и возмутилась, что противная Хатингтон желает, чтоб они поскорее присоединились к остальным в уходе за пауками.

— Умеете же вы выбирать мерзких тварей, — высказал свое мнение прозрачная барышня, в виде исключения сменив плаксивость на гневливость.

Рики же пришло в голову, что ведь именно паук послужил основанием для того, чтобы Реддл мог свалить на Хагрида вину за смерть Плаксы Миртл. Рики любил домашних питомцев, всегда о них заботился и понимал тех, кто так же относится к своим любимцам. До сих пор мысль о первом акромантуле вполне искренне не приходила к нему в голову, хотя он и взялся за паучков частично ради Хагрида. А Плакса Миртл продолжала его ругать:

— Они же съедят все, и понять не могу, какая от них польза!

— Спасибо тебе за заботу, — несколько раз поблагодарил ее Рики, понимая, что спорить с ней бесполезно. Тем более, без нее в палате висела такая звенящая, почти удушающая тишина, но в форточку все равно проникал манящий запах весны.

И настал момент, когда Рики больше не мог этого выносить: режима, изоляции и безделья. Хотелось побывать в другом месте хоть ненадолго, и он начал упрашивать фельдшера. В итоге она позволила.

Поспособствовало тому то, что последний квиддичный матч, где решалась судьба кубка этого года, пришелся как раз под конец обозначенных ею обязательных двух недель. Фельдшер до последнего Рики не выпускала, проследила, чтобы он как следует позавтракал, неохотно отдала мантию, и неустанно опекала, пока он не оказался по ту сторону ее владений.

Чувствовал Рики себя нормально, и вполне уверенно спустился по лестнице. Этого ему хватило, чтобы понять, что замок опустел, все уже ушли на стадион, и он безбожно опаздывает.

Однако, в холле выяснилось, что так ведет себе не только он один. Едва он спустился, как в настежь распахнутые дверь вбежала, поправляя на ходу сваливающуюся шляпу, и с пучком травы в руках, профессор Стебль. При виде Рики она резко затормозила, не скрывая удивления.

— Мне позволили сходить на матч, — улыбнулся ей Рики. Он поморщился, снаружи было слишком много яркого света.

— Хвала Мерлину! Я так рада Вас видеть, Ричард, — бросилась к нему профессор Стебль и потрепала по плечу. — Как Вы? В самом деле разрешили на матч? А я вот, как видите, опаздываю на свою игру. Надо было именно сегодня постричь колючку. Не подождете меня? Я сейчас отнесу вот это на кухню, — она потрясла пучком.

Разумеется, Рики согласился. Общаться с профессором Стебль ему всегда было легко. И возникшие звуковые помехи он поначалу приписал тому, что у него шумит в ушах после непривычно долгого спуска.

— Да что это там? — прищурилась, повернувшись к выходу, профессор. — Никак они возвращаются?!

В самом деле, шум возрастал, так, словно обитатели «Хогвартса» всей толпой идут со стадиона. Рики пригляделся, и скоро ему удалось разглядеть отдельные фигуры, затем и лица впереди идущих. А скоро холл заполнился оживленно болтающими и как будто еще ничего не понявшими учениками.

Перейти на страницу:

Похожие книги