Читаем Рим, не валяй сегодня дурака полностью

Руководящая колоколами,

Снял трубку телефона. Но потом

Ладонь Понтифика с его перстнем

На клавишу отбоя опустилась

АВТОР 2

И Папа произнес

ПОНТИФИК

Раз так случилось, значит так надо


АВТОР 1

Москва. Торговый центр. Мегафон-

Отдел продаж. Милена у витрины

Подыскивает новый телефон.

Другие покупатели, их спины

Периодически мелькают между ней

И камерой.

АВТОР 2

Весна, хотя одеты

По-зимнему большая часть людей.

АВТОР 1

Но вот купила, тут же из пакета

Его достав, зажав пакет меж ног,

Кому-то пробный сделала звонок,

АВТОР 2

И кажется, как будто все в порядке:

От Casadei сапожки и перчатки,

Вокруг запястья Tiffany браслет,

Да, макияж; да, плащик;

АВТОР 1

сердце, нет.

Она шагает, вдоль витрин глазами

Скользя, не замечая никого.

Мелькнула в кадре яркими цветами

Реклама тур агентства одного:

«Welcome to Rome» и постер из картона

С фонтанами на площади Навона.

АВТОР 2

Но странно, вся как будто бы в воде,

Такой коллаж от бликов на окне,

АВТОР 1

Или в воображении Милены.

Проходят мимо , девушки – спортсмены

В одних футболках, с курткой под рукой,

АВТОР 2

И с надписью одна из них, такой:

I love Armando, хотя, нет, Armani.

АВТОР 1

На майке спец эффект не просто так,

АВТОР 2

Видение Милены это знак,

Что будет что-то дальше на экране.

АВТОР 1

Да. Не ошибся зритель. Так и есть.

Огромный зал Hi End аппаратуры,

Удобные диваны из велюра,

Повсюду телеплазмы, их не счесть.

На всех изображается одно же.

И вдруг усилил кто-то звук.

МИЛЕНА

О, боже!

АВТОР 1

«Рим, не валяй сегодня дурака,

Мне помоги вернуть ее сюда.

Сквозь океаны, звезды, облака,

Через луну, закаты и рассветы

Дай ей почувствовать, что я есть где-то,

Пошли скворцов туда запеть их трель

И теплым ветром выгони метель,

Пока она жива, я жив пока,

Рим не валяй сегодня дурака.»

АВТОР 2

Мелодию узнав по первой ноте,

МИЛЕНА

О, Боже!

АВТОР 2

Были все ее слова.

АВТОР 1

Без сил в ногах, почти, Милена в ходе

Дальнейшей сцены выстоит едва.

Во всех телеэкранах всего зала

Ведущий музыкального канала:

VJ МАТВЕЙ

Армандо,

лучше бы ты съел пиццу,

Решил влюбиться?

Поезжай на Тверскую.

А! Не удержал в штанишках птицу?

Хочешь жениться?

Найди себе другую.

Мальвина сбежала за границу?

Все время снится?

ОК, помогу я.

Мальвина, ей,

внизу тут телефонный номер,

Звони ему, пока чувак не помер…

А мы продолжим.

Ваш VJ Матвей

на MUSIC-BOX.

No кокс.

АВТОР 1

Пронизана, как молнией насквозь,

Она в секунду номер телефона

Смогла набрать. Гудок. И зритель сквозь

Какой-то спутник, прямо в центр Навона

Проносится к Армандо в телефон.

АВТОР 2

(На спутнике был слоган «МЕГАФОН»)

АВТОР 1

Кинотеатр.

АВТОР 2

Переполнен зал.

АВТОР 1

На лицах блики света от экрана,

Читаются на них все, без обмана

Эмоции, и близится финал.

Коктейль переживаний: страх, надежда,

АВТОР 2

В обнимку с ведрами. Застыл один

С просыпанным попкорном на одежду,

Другой жует, гася адреналин.

АВТОР 1

Тон саундтрека держит в напряженье,

Все громче и затих. Через мгновенье

За кадром слышно:

МУЖСКОЙ ГОЛОС (АКТЕР)

Стой! Вернись! Иначе

я не ручаюсь за себя.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (АКТРИСА)

Прости,

Я не люблю тебя.

МУЖСКОЙ ГОЛОС (АКТЕР)

Что этот нищий

тебе дать может? Ничего!

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (АКТРИСА)

Пусти,

Пусти, мне больно…

АВТОР 1

– Бег шагов, чуть слышный.

АВТОР 2

Кляцк пистолета.

АВТОР 1

Выстрел.

АВТОР 2

Замер зал.

АВТОР 1

Исход такой никто не ожидал.

АВТОР 2

Теперь экран:

АВТОР 1

Армандо на коленях,

АВТОР 2

В его руках с багровым на груди

Она, сначала кажется Милена,

АВТОР 1

Но нет. Ее последний вздох:

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (АКТРИСА)

Прости.

АВТОР 1

На заднем плане он,

АВТОР 2

ее убийца

АВТОР 1

Несчастнейший роняет пистолет

И на песок бесчувственный садиться.

АВТОР 2

КОНЕЦ написано

АВТОР 1

включился свет.

Аплодисменты. Зал стоит. Оваций

Не останавливается череда.

Встают протагонисты презентаций:

Армандо, Мео, прочие сюда

Приглашены. Поклоны, поцелуи,

Цветы, рукопожатья, похвалы.

АВТОР 2

Взят общий план

АВТОР 1

В фойе выходят, ну и…

Накрытые фуршетные столы.

Плакаты, люди, лица, все другие,

АВТОР 2

Понятно, что превью прошло России.

МЕО

Ну что, Армандо, скажешь, неплохой

состряпали мы фильм. Увы, Милена…

Снимись она, эффект бы был другой.

Прошла не равноценная замена.

Куда она исчезла? Почему?

Я до сих пор, Армандо, не пойму.

АВТОР 1

На полный ход фуршетная тусовка.

В кармане у Армандо телефон

Сигналит смс. Читает он:

МИЛЕНА

«Любимый выходи, я на парковке»

АВТОР 1

Он как мальчишка выбегает прочь.

Парковка мультиплекса. Лето. Ночь.

Играет волосами ветер свежий.

Огромное количество машин,

Людей не видно, только он один

Растерянный:

АРМАНДО

Ну, где она? Ну, где же?

Нет, место перепутать не могла…

АВТОР 1

Увидел. И она. Бегом друг к другу

В объятья.

МИЛЕНА

Этот день я так ждала

АРМАНДО

Я ждал,

АВТОР 1

Снимает камера по кругу.

АРМАНДО

Любимая.

МИЛЕНА

Любимый, дорогой

АРМАНДО

Ты навсегда моя

МИЛЕНА

Ты только мой

АРМАНДО

Ты плачешь

МИЛЕНА

Нет, от счастья

АВТОР 1

В лунном блеске

Ее слеза.

МИЛЕНА

Мы миллионы раз

Во сне встречались

АРМАНДО

Так же как сейчас.

МИЛЕНА

О нас мечтали

АРМАНДО

В каждой эсэмэске.

Я представлял тебя всегда со мной.

МИЛЕНА

Тебя всегда я чувствовала рядом

АРМАНДО

Милена, как прекрасен запах твой

МИЛЕНА

Твоим не надышаться ароматом

АРМАНДО

Я так хочу тебя

МИЛЕНА

И я. Ты мой…

АВТОР 1

Гигантский черный джип,

АВТОР 2

…один, второй

И третий…

АВТОР 1

к ним на скорости с огнями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия