К э р о л
. Да, они мне ужасно понравились. Сэм купил, мы вышли на улицу, и вдруг он протягивает мне коробочку и говорит: "Если б ты только знала, как я хочу тебя".Ф и л л и с
. А ты?К э р о л
. Я отвечаю — стоп, стоп, минуточку, мы же покупали для Филлис. Если я их возьму, надо что-нибудь подыскать и для нее.Ф и л л и с
. Спасибо, ты настоящая подруга. В результате мне достались эти поганые мельхиоровые подсвечники.К э р о л
. Они стоили целое состояние.Ф и л л и с
. Такие канделябры дарят старым девам. Но тебе, конечно, не пришло в голову сказать: Филлис — твоя жена и моя подруга.К э р о л
. Знаешь, почему не пришло?Ф и л л и с
. Я-то знаю: потому что ты, дешевка жалкая, положила свой алчный глаз на Сэма в ту секунду, как его увидала.К э р о л
. Ничего подобного.Ф и л л и с
. Кончай. Ты едва познакомилась с нами, разок на него взглянула, и у тебя слюнки потекли. Потому что он работает в юридической фирме при шоу-бизнесе, потому что он в отличной форме, у него шикарные бицепсы, и по сравнению с твоим задроченным козлом Сэм — просто Аполлон, который внял нудным мольбам изголодавшейся весталки.К э р о л
. Он больше не мог тебя выносить. Он мне сказал за обедом. Он сам все начал. Это у него потекли слюнки. Он посмотрел на меня, и у него слезы заблестели на глазах. И он сказал: я очень несчастлив.Ф и л л и с
. Слезы у Сэма? Ему, вероятно, жал гимнастический пояс.К э р о л
. Я понимала, что Сэм несчастлив, с той минуты, как мы с вами познакомились. Я в тот же вечер сказала Ховарду: "Она не та женщина, какая ему нужна..."Ф и л л и с
. Представляю эту сцену. Ты чистишь зубки, тогда еще собственные, Ховард натягивает пижамку и колпак, вы обсуждаете своих начальников, строите планы и прикидываете, как бы выбиться чуть повыше.К э р о л
. "...Может, она прекрасный психоаналитик, блестящая эрудитка и душа общества, но ему не хватает в ней просто женщины. Она не способна поддержать его, сварить ему кофе..."Ф и л л и с
. Не передашь мне гигиенический пакетик?К э р о л
. Сэм был на пределе — теперь ты и сама понимаешь.Ф и л л и с
. Как мило. Вы с Сэмом говорили о его несчастьях под коктейль — или под "Мальборо" между случками?К э р о л
. Мы несколько раз пытались расстаться, но не смогли.Ф и л л и с
. Еще бы ты не пыталась. Но я знаю Сэма: когда его старая сперма ударит ему в голову — он звонит тебе: "Киса, бросай все, приезжай, мне срочно надо кончить и пожаловаться на жену".К э р о л
. Ничего подобного. Мы гораздо чаще просто разговаривали, чем занимались любовью.Ф и л л и с
. Да о чем же, господи боже мой! О чем ему было с тобой говорить? Он же типичный мужик — какие у вас общие темы, кроме меня? Твой целлюлит? Твои глазные дела и подтяжки? Шмотки? Твой тренер по гимнастике? Твой диетолог? Или ты просто лежала у него на груди и хихикала над умницей и эрудиткой, которая разбирается в чужих проблемах, но не видит собственных?К э р о л
. Я ни в чем не виновата. Сэм разлюбил тебя до того, как встретил меня.Ф и л л и с
. Вранье!К э р о л
. И все кругом это знали, все наши друзья.Ф и л л и с
. Это не наши, это мои друзья! Это я тебя с ними познакомила — как идиотка, — без меня ты бы их знать не знала...К э р о л
. И все они понимали , что вы с Сэмом та еще парочка.Ф и л л и с
. Чушь!К э р о л
. Даю тебе слово: я не соблазняла Сэма. Он хорошо гулял и до меня.Ф и л л и с
. Ерунда!К э р о л
. Открой глаза.Ф и л л и с
. Плевать я хотела на твои бредни.К э р о л
. Спроси у Эдит Мосс или у секретарши Стива Поллака.Ф и л л и с
. Лгунья! Сучка! Первая блядь Америки! Твой бюст надо установить на Аллее славы!К э р о л
. Не надо все валить на меня! Не от меня Сэм стал гулять.Ф и л л и с
. Проститутка, шлюха, тварь...К э р о л
. Это ты лгунья, лицемерка... Изображала, что у вас идеальный брак. Да над тобой все смеялись!Ф и л л и с
. Я обожала Сэма и была потрясающей женой.К э р о л
. Нас угораздило полюбить, но до того, как Сэм встретил меня, он перепробовал кучу твоих ближайших подруг и твоих однокурсниц, включая Мадлен Коэн, которая сама психоаналитик и наверняка разложила тебя по косточкам так, как мне и не снилось.Ф и л л и с
. Мадлен Коэн — это Фрейд сегодня, включая усы.Х о в а р д
. Ну и денек... Мать честная... Надо выпить.Ф и л л и с
. Ховард, хочешь сюрприз?К э р о л
. Помолчи, пожалуйста.Х о в а р д