Ф и л л и с
. Смотрел.К э р о л
. А потом?Ф и л л и с
. Успел увернуться.К э р о л
. Ты что, хотела его ударить?Ф и л л и с
. Но промахнулась. Я метнула в него Диониса. В отчаянной надежде остаться вдовой.К э р о л
. Мама дорогая...Ф и л л и с
. Еще налить?К э р о л
. И что потом?Ф и л л и с
. Кэрол...Кэрол... Кэрол... Ах,милая моя подруга Кэрол...К э р о л
. Наливай.Ф и л л и с
. Он бросил меня.К э р о л
. Бросил?Ф и л л и с
. Да.К э р о л
. С чего ты взяла?Ф и л л и с
. С чего я взяла? С чего я взяла, что он меня бросил? С того, что он забрал свои вещички и подает на развод.К э р о л
. Я присяду. Ноги не держат.Ф и л л и с
. Тебя ноги не держат?К э р о л
. И как он объясняет?Ф и л л и с
. Он меня не любит, не хочет жить вместе, его тошнит от одной мысли об унылом сексе со мной. Но это все, конечно, предлог. Думаю, о главном он из деликатности не говорит. Думаю, на самом деле ему не нравится, как я готовлю.К э р о л
. Просто как снег на голову.Ф и л л и с
. Да, для меня — как снег, но я же не догадлива. Я простой психоаналитик.К э р о л
. И он никогда ничего не говорил, не намекал?Ф и л л и с
. Никогда. Может, потому, что мы не разговаривали.К э р о л
. Но, Филлис...Ф и л л и с
. То есть что-то мы говорили. Не только "передай соль", конечно. Хотя и так бывало.К э р о л
. Наверняка были какие-то разговоры, когда он пытался намекнуть...Ф и л л и с
. Попробую тебе объяснить. Мы говорили одновременно. Это когда оба собеседника говорят — и ни один не слушает.К э р о л
. Разобщенность, да?Ф и л л и с
. Боже, Кэрол, как ты умеешь проникнуть в самую суть.К э р о л
. Но это должно было тебя насторожить.Ф и л л и с
. Должно было.К э р о л
. Ну?Ф и л л и с
. Но не насторожило. Я была занята: я говорила.К э р о л
. А потом начались проблемы в постели.Ф и л л и с
. С чего ты взяла?К э р о л
. Я не знаю, я только предполагаю.Ф и л л и с
. Напрасно. Люди могут не разговаривать друг с другом, а при этом у них потрясающий секс.К э р о л
. Ну хорошо, значит, в постели все было потрясающе.Ф и л л и с
. Потрясающе? Не то слово. Его даже начало тошнить.К э р о л
. Как получается, что незаметно, на цыпочках, секс отступает на второй план, а потом совсем уходит? Наверное, просто к этому времени ушло что-то гораздо более глубокое. Или наоборот? Секс, секс, — а остальное вообще перестает интересовать? Я хочу сказать, все так... непрочно.Ф и л л и с
. Ты считаешь?К э р о л
. Да нет... не знаю... Нашла, кого спросить.Ф и л л и с
. Разве я спрашивала?К э р о л
. Значит, он сказал только, что уходит, и больше ничего?Ф и л л и с
. А что еще?К э р о л
. Не знаю.Ф и л л и с
. А, еще он сказал, что, хотя это не оговорено в брачном контракте, он будет оплачивать мне подписку на "Санди таймс".К э р о л
. Он не сказал, куда идет?Ф и л л и с
К э р о л
. Филлис, ты уже пришла в себя.Ф и л л и с
. Нет. Если бы я уже пришла в себя, я взяла бы эти бумаги, эти очень важные бумаги, которые так нужны ему для работы, и сделала вот так.К э р о л
. Перестань, успокойся!Ф и л л и с
К э р о л
. А он?Ф и л л и с
. Он ничего, он стал меня трясти, и через три минуты я догадалась, что он пытается мне что-то сказать.К э р о л
. И что же он сказал?