Це по-справжньому мене смішить:
— Я —
— Ну, тобто, не романтично чи сексуально, — додає він, фиркаючи від найменшого дискомфорту. — Та й звідки мені знати?! Я мав на увазі душу.
— Про що ти говориш? — добре, що я лежу.
— Гаразд, поганий вибір. Я хочу сказати, що ти —
— Я не…
— Ти поїхала з дому, коли твої батьки розлучилися, — він перекочується на бік, — полюбила свою гидотну квартиру й кинула її через те, що була потрібна родині. Ти піклувалася про Майлза, була поряд зі своєю мамою.
Я кусаю губу, сяючи від його компліментів.
— Пам’ятаєш, як зводилися ті корпоративні будинки за нами? — запитує Ендрю. — Ти засмутилася, бо тато любив спостерігати за деревами, п’ючи каву вранці, а ще хвилювалася, що оленям ніде ховатися. Тео ж просто радів, що йому доведеться згрібати менше листя.
Мій сміх пробивається крізь туман почуттів. Це — найбільша зрада, яку я могла б уявити. Водночас неймовірно ніжна й така ніякова.
— Ну ти й вигадав. Я ніколи не кохала Тео. Але пробач, якщо мої слова все ускладнили.
Ендрю простягає руку й чухає щоку, а мені важко відвести погляд. Я ніколи ще не опинялася так близько до нього. Він має легку щетину, але вона видається м’якою. Я можу виокремити принаймні чотири різних відтінки зеленого в його очах. Коли він облизує губи, мій пульс прискорюється.
— Гадаю, саме це я й маю на увазі. Якби я знав, що це було… — Ендрю замовкає і, здається, пережовує слова. Тим часом мій мозок — ядерний реактор, що плавиться. Якби він знав, що це було
— Усе гаразд. Я й сама від себе не очікувала.
Ендрю шкіриться:
— Однак тобі знадобилося багато хоробрості, щоб сказати про свої почуття, і я просто хотів, аби ти знала, — він жестом показує між нами. — Я не бажаю, аби це змінилося.
Я точно знаю, що він має на увазі — ми залишимось тими, ким і були завжди — і, звісно, вдячна за це.
Але навіть якщо я ніколи — крім диких снів — не уявляла, що він розділить мою пристрасть, саме ці слова найбільше скидаються на відмову. Тобто, звичайно, загальною метою того, що я сказала йому, було те, щоб нічого не лишилося як раніше.
— Поїхали далі, — кажу, спершись на лікті.
Ендрю регоче:
— Гаразд, слушна думка.
— Уяви, що можеш помандрувати будь-де. Куди б ти вирушив?
Ендрю навіть не роздумує:
— У Будапешт. А ти?
— Крім цього місця?
Вертить очима:
— Так, крім цього місця.
— Гаразд, добре, — я подумки гортаю картинки поштових листівок із різноманітних країн, відчуваючи натхнення від власної гри. — Уявлення не маю. Може, на Гаваї.
— Ти можеш вибирати будь-який куточок з усього світу, і все одно полетиш на Гаваї?
— А що з ними не так?
Він стенає плечима:
— Але це так просто. Як щодо Таїті? Майорки?
— Згодна, звучить краще.
Ендрю сміється:
— Гаразд, вирішено. З таким підходом я керуватиму всіма нашими майбутніми мандрами.
Ці слова важко осідають між нами, і ми обоє замовкаємо.
— Я все перевернув шкереберть, — нарешті визнає Ендрю, вишкірившись до мене.
Вибухаю від реготу, відчуваючи полегшення, що цього разу не моя черга таке говорити.
— Точно.
Сміх розсіюється, й мовчання поглинає нас. Я не вмію читати настрої. Я сказала йому, що відчуваю, давши Ендрю шанс відповісти взаємністю, але він цього не зробив. І все ще… між нами квітне дивне порозуміння.
— Гаразд, у мене є ідея, — каже він. — Не говорімо п’ять хвилин. Просто дивитимемось разом на ялинку.
— І сподіватимемось, що наші обличчя не з’їдять білки.
Він знову регоче, а потім витирає обличчя рукою, грайливо говорячи:
— Боже. Чому ти не можеш побути серйозною? — чухає очі. — Гаразд. П’ять хвилин.
Я повторюю за ним та дивлюсь на ялинку:
— П’ять хвилин.
Ідея дивна, але геніальна. Вона стримує мене від роздумів про те, що сказати, і це добре, бо мій розум — нескінченний порожній аркуш
Перші тридцять секунд я відчуваю, ніби тону в навколишніх звуках кімнати й контрастній тиші між нами. Але потім манірна усвідомленість розвіюється, і я можу сфокусуватися на вогниках, на золотому орнаменті праворуч, ламінованих фотографіях малих Тео з Ендрю, що висять на гіллі поряд. Я можу зосередитись на його теплій простій присутності поряд зі мною. Ендрю простягнув руку вздовж моєї, і ми просто лежимо ось так, дихаючи удвох.
У нього бурчить живіт, і це змушує мене гиготіти, а він сичить на мене. Я повертаюсь і дивлюся на Ендрю, а він уже витріщається на мене і з мерехтінням в очах підносить палець до губ та шепоче:
— Ніяких розмов. Я просто хочу побути під ялинкою разом із тобою.
Розділ п’ятнадцятий
22 грудня. Я все ще тут.