Читаем «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории полностью

Закон – смысл его жизни, его идол, оправдание всех его поступков, и Фенхель принесет Исаака в жертву своему божеству. Он чересчур фанатичен. Денворт поежился от страха перед этим спокойным седым коротышкой, чувствуя, что нажил себе беспощадного врага.

Как говорил Оскар Уайльд, «что любят, то и убивают», но эта цитата не добавила Денворту радости.

Что ж, талисман по-прежнему при нем, но отныне придется действовать осмотрительнее. Хотя бы первое время. Вдруг ему страстно захотелось увидеть Майру Валентайн и опьяниться ее близостью. Он сердито подошел к двери и распахнул ее, но Фенхеля за ней не оказалось.

Майра дала ему ключ. Через десять минут такси доставило Денворта к ее дому; долгие двадцать секунд спустя лифт поднял его на десятый этаж, а на поворот ключа в замке ушла целая вечность.

Денворт помнил, что служанки нет дома: Майра говорила, что во второй половине дня отпустит ее по своим делам. Он вошел в квартиру. В гостиной было пусто.

– Майра! – позвал он.

В углу что-то шевельнулось. С беспредельным ужасом Денворт увидел там стоявшую на четвереньках Майру. Она распрямилась – так медленно, будто застряла в безвременье. Ее лицо затуманили тени. Она молчала.

За спиной у Денворта звонко хихикнули, а потом раздался шепоток Задиры Тарзи:

– Значит, Денворт, ты никого не любишь? Совсем никого?

– Майра, – просипел испуганный Денворт и повторил уже громче: – Майра!

– Мы не в силах причинить тебе вред. Но ей… Мы устроили ей экскурсию в Подгорье.

В один шаг Денворт подступил к Майре, грубо схватил за руку, потащил к окну. Не сопротивляясь, женщина безвольно следовала за ним.

Ее лицо осветили красные отблески заката. В чудовищной тишине серебряным ручейком журчал довольный смех Тарзи.

Дело было в ее глазах.

Вернее, в ее взгляде.

В нем застыли воспоминания обо всем, что видели эти глаза.

– Подгорье, – посмеивался Тарзи, – она побывала в Подгорье. Повидала тамошние чудеса, заглянула в зал, где мы в ночь гнева поджарили Еву. Расскажи своему любовничку, что ты видела, Майра Валентайн.

Майра разомкнула губы и стала говорить – негромко, но четко и ясно.

– Не надо! – взмолился Денворт.

Она умолкла, но он по-прежнему не мог смотреть ей в глаза. С Майрой случилось нечто страшное.

Луч красного солнца упал на талисман. Майра увидела его, шагнула вперед и протянула руки к Денворту.

Это было невыносимо. Ему показалось, что он испытывает ужас, обуявший Еву после первородного греха. Бывают перемены столь тонкие и нелогичные, что их можно лишь почувствовать. С Майрой произошла именно такая перемена.

Денворт нетвердо отступил. Майра приблизилась. Ее влек Талисман любви.

Невидимый Тарзи злобно хихикал где-то под потолком.

Денворт развернулся и бросился к двери. Замок заело. Денворт принялся сражаться с ручкой, и тут Майра обвила руками его шею, и от ее прикосновения из тлеющих искр вспыхнуло буйное пламя безумия, и Денворт обернулся, и выкрикнул что-то нечленораздельное, и… и…

И она умерла. По рыжим волосам струилась черная кровь, стекала на пол, тянулась к упавшей на ковер тяжелой бронзовой пепельнице. Майра была мертва.

– Ну что, отдашь теперь браслетик? – прошептал Тарзи.

Денворт открыл дверь и выскользнул в коридор. Сознание утопало в ледяном пламени, но, как и в случае со спиртным, по внешности Денворта нельзя было сказать, что с ним что-то не так. Он вошел в лифт, мельком глянул на лифтера, спустился в фойе и попросил швейцара вызвать такси.

– Куда, приятель? Поездка за мой счет.

– Куда угодно. Просто покатайте меня по городу.

Он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Слава богу, Тарзи исчез. Или делает вид, что исчез. Но Майра…

Денворт решил не думать о ней. У него имеются дела поважнее. Ему грозит прямая и явная опасность. Необходимо бежать из города. По крайней мере, талисман поможет ему найти друзей.

Ничего не вышло. Чар браслета оказалось недостаточно. Вот бы раздобыть еще несколько талисманов…

Вейланд Смит!

Он подался вперед:

– Поезжайте по Платан-авеню. Дом номер восемьсот.

– О’кей, приятель.

Вейланд Смит. Ну конечно! Как же он раньше не додумался? Тарзи сказал, что Смит делает амулеты. Бездонный кошель… и что там еще? Денворт не мог вспомнить. Какая разница? Наверняка в этой пикси-лавке полно мощных оберегов, и, если Денворт сумеет заполучить хотя бы несколько вещиц, его неприятностям придет конец.

Не исключено, что нынешняя катастрофа – искусно замаскированное благо. Даже Майра… Она уже начинала проявлять инстинкт собственницы, а Денворт терпеть такого не может. Со временем все стало бы хуже некуда. Нет, без Майры жизнь будет куда счастливее. В памяти всплыло лицо Фенхеля, сразу за ним – орудие убийства. Отпечатки пальцев. Неоспоримые улики. Лифтер, швейцар – оба видели, как Денворт вошел в здание и вышел из него. Фенхель…

Такси остановилось. Ступив на тротуар, Денворт поднял глаза к вывеске с надписью «Е. К. В. Оберон» (та поскрипывала на ветру), торопливо пробрался сквозь сгущавшийся сумрак, толкнул дверь, сбежал по ступенькам…

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика