Читаем Родери. Королевская ночь полностью

– Это ваше расследование, Кэлэйн, – отмечает Дал. – Доведите его до конца. Со Скаллошем вы теперь знакомы, общими усилиями разберётесь. А потом… в Службе Правопорядка Лэргалла до сих пор нет заместителя Главы.

Вест за спиной Далайна подмигивает мне и поднимает вверх большой палец.

– Не боитесь, Ваше Величество, что поползут слухи: мол, я обязан карьерой не своим заслугам, а благорасположению королевы?

– Я отвечу сплетникам, что для меня это лучшая рекомендация. У Лэры нюх на талантливых людей.

– Мне только на друзей не везёт, – сознаюсь я с досадой. – Но Кэлэйн сказал, что у него нет ни отца-короля, ни деда-миллионера. Надеюсь, в дополнение ко всему, Сельма Оллен не принадлежит к побочной ветви Валлэйнов.

– Обязуюсь внимательно изучить её прошлое, – шутит Кэлэйн.

– Расходимся? – уточняет Вест.

– До утра. В девять пятнадцать жду вас во дворце, я передам записи, снятые в доме Оллен. Вестиар, ваши показания тоже будут нужны, и отчёт о состоянии Деллин, и… – Дал зевает. – А, к чёрту! Завтра всё обсудим. Деньян, открывайте портал.

Когда мы, уже без Кэлэйна, оказываемся в кабинете главы Службы охраны, я с иронией думаю о том, что в просьбе проложить портал неплохо было бы указать, куда именно. Хорошо, что Вест пошёл с нами и добросит нас до королевских покоев… После чего мой взгляд падает на светлую женскую фигуру, напряжённо застывшую в кресле, и я забываю обо всём.

– Госпожа Реллар?! – ахает Деньян.

– Все разговоры потом, – Вест подходит к той, что ещё семь часов назад считалась обыкновенной няней Его Высочества. – Прошу вас, госпожа…

Она встаёт, не дожидаясь просьбы. Расслабляется, чтобы было удобнее снимать заклинание. Вест возится долго, я начинаю беспокоиться. Наконец архимаг выдыхает.

– Пять переплетённых проклятий. Первый раз вижу подобное!

– Кинелл знал, что я умна, – голос лже-Велии тих, но ровен. – И что я никогда не прощу ему обмана… Простите, Ваше Величество, можно мне воды?

– Деньян, – оборачиваюсь я, – нельзя попросить кого-нибудь сделать нам всем чаю?

– Сам займусь, – гордо объявляет он.

Больше всего поражает отсутствие в нашей гостье страха, наоборот, в ней чувствуется какое-то спокойное торжество. Так ведут себя люди, которые достигли цели.

– Понимаю, что теперь меня казнят. Я не хочу разжалобить вас, Ваше Величество. Всё справедливо.

– По поводу казни мы ещё поспорим, – Далайн обводит взглядом комнату, выискивая, куда присесть. – Располагайтесь, госпожа…

– Лиара Гроулли. Но не знаю, сколько у меня прав на это имя. Наложение слепка ауры – не просто трансформация тела. Я – больше не я.

Деньян приносит поднос с чаем. Помогаю ему переставить чашки на стол, Вест пододвигает кресла. Со стороны наша компания напоминает дружескую, особенно когда Дал первым забирает чашку, устраивается в кресле и расслабленно откидывается на спинку. Жажда мучает всех, и надо признаться, чай – лучший способ её утолить.

– Мы до вас общались с госпожой Деллин, и она не казалась смущённой или напуганной сменой личности.

Прежде чем ответить, Гроулли делает глоток.

– Это уже не Риона Деллин. Изменения происходят быстро, в первые дни. Меняются вкусы, привычки, желания. Память сохраняется, но иногда всплывают обрывки чувств и эмоций прежнего хозяина – боль, грусть, радость. Госпоже Деллин повезло, что она сразу же уехала из города, где жила. Столкновение с тем, что было дорого владельцу ауры, вызывает воспоминания. Когда я оказалась в квартире сестры Велии, то почти утратила себя.

– Давайте по порядку, – Далайн допивает чай и возвращает чашку на стол. – Как вы познакомились с Раселом Кинеллом?

– Он пришёл ко мне зимой, незадолго до праздников, с предложением от гильдии целителей. Принёс старые дневники из главного архива в Эрносе и попросил выяснить, осуществимо ли то, что в них описано.

– Что за дневники?

– Эксперименты целителя времён Дэрдана, весьма смелые. Имени его самого там не упоминалось. Объяснялся метод единовременного снятия полного слепка личности. Почерк был скверный, я долго разбиралась, после чего подтвердила – да, такое возможно. Тогда Кинелл принёс разрешение на опыты. Он направлял ко мне клиентов, я тренировалась снимать слепки. Это не так просто, как кажется, у меня на это ушло полтора месяца.

– Вас не удивило, что большинство клиентов не проживали в Эрносе? – встреваю я.

– Нет, у меня всегда была крайне разношёрстная клиентура. Я никогда не завышала стоимость услуг. Некоторые в гильдии даже ворчали, что я сбиваю цены, но раз мне хватало сил принимать в день по десять-пятнадцать человек, зачем брать втридорога?

– Где эти слепки, госпожа Гроулли?

– Я их уничтожила. Не знала, удастся ли выжить, не хотелось оставлять их в руках Кинелла. Вдруг он потом нашёл бы другого целителя.

– Прошу вас, рассказывайте дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги