Арден сумел всё-таки отшвырнуть Торрингтона от себя. Тот отлетел к стене, но едва Арден выпрямился, кашляя так хрипло и сильно, что, казалось, его сейчас этим кашлем вывернет наизнанку, тут же бросился на Ардена снова, сбив с ног.
Арден то ли потерял сознание, то ли не мог встать… Ред заметил, что там, где они с сэром Найджелом боролись, на перилах остались тёмные пятна.
Надо было бежать… Развернуться и бежать, как сказал Арден. Сейчас, когда между ними был сэр Найджел — нёсся вниз по лестнице, он всё равно не мог ничем Ардену помочь.
Ред стоял внизу в темноте, сэр Найджел спускался с освещённой площадки. Для Реда он был громоздким тёмным силуэтом, приближающимся и разрастающимся. В руке у сэра Найджела блестел нож.
Ред развернулся и побежал. Он махом перескочил три ступеньки в самом начале лестницы, снова чуть не свалившись — на этот раз из-за длинного прута, который оттягивал руку и нарушал равновесие. Он, наверное, мог бы бежать быстрее, но боль в спине и ягодицах была адской; Реду казалось, что кожа там лопается от боли и натяжения. Он всё равно бежал — страх был сильнее боли, но движения оставались скованными, неловкими, спина была словно стянута чем-то жёстким и плотным.
Шаги сэра Найджела грохотали уж совсем рядом, на площадке второго этажа.
По звуку Ред понял, что он тоже упал — пол был чертовски скользким, как стекло.
В эту же секунду сверху снова послышался голос Ардена. Он что-то кричал или, скорее, приказывал, но Ред не мог разобрать ни слова, так гулко грохотало эхо в мраморном колодце лестницы.
На самом крутом повороте, где лестница закручивалась почти спирально, Торрингтон его догнал, прыгнув ему под ноги. Они оба покатились вниз, но немного, лишь пару ступеней. Ред хлопнулся на ступеньку спиной, заорав от боли.
Сэр Найджел уже поднимался на ноги: он был на три ступени ниже. Прут, который Ред не удержал, судя по звону слетел к подножью лестницы.
Ред цепляясь руками за мрамор вскарабкался на ступень выше и начал медленно, словно имея дело с разъярённым псом, подниматься на ноги. Он хотел закричать: возможно, кто-нибудь из комнат прислуги услышал бы, но он не мог издать ни звука.
Боль, он понял это наверху, выходит криком; страх — это немота, удушающее беспомощное безмолвие.
Сэр Найджел держал нож занесённым на уровне плеча. Он держал его не так, как парни из уличных банд, драки которых Реду доводилось видеть в детстве, — выставленным вперёд и зажатым примерно так, как палка; сэр Найджел держал его лезвием вниз, так, чтобы колоть сверху.
Ред отступил назад.
Сэр Найджел сделал первый выпад, но Ред успел увернуться. Он резко бросился к перилам, обходя сэра Найджела справа, и, проскользнув вдоль них, сбежал ниже.
Ему только в первый момент показалось, что проскользнул…
Сэр Найджел успел развернуться и, пусть и неглубоко, но ударить его ножом в плечо повыше лопатки.
У Реда всё поплыло перед глазами от дикой боли, и ему показалось, что сейчас он потеряет сознание, но он всё же устоял на ногах и, шатаясь, кинулся вниз.
Под ногой грохотнул прут.
Ред наклонился, схватил его и, почти не глядя, ориентируясь лишь на стук подошв сэра Найджела по ступеням, с разворота ударил.
Прут встретил что-то твёрдое, врезался в него, а потом с хрустом отпружинил.
Ред, оглушённый воем сэра Найджела, только в этот момент поднял глаза и посмотрел: сэр Найджел согнулся на один бок и пытался правой рукой, в которой был зажат нож, ощупать левую, которая висела плетью.
Ред, пусть и вооружённый прутом, всё же отступал.
Он на секунду выпустил сэра Найджела из виду, когда заметил движение в темноте: на лестнице позади сэра Найджела показался Арден. Он пока был ещё далеко и спускался медленно. Когда он вновь посмотрел на Торрингтона, тот уже вытаскивал пистолет из кармана брюк.
— Нет, — Ред качнул зажатым в руках прутом. Левая рука, та самая, в плече над которой была рана, дрожала и слабела.
— Да, — кивнул сэр Найджел. — Выкручусь. Я пристрелю вора, который забрался в дом… — сэр Найджел задохнулся на середине фразы, лицо у него стало синюшно-бледным. — После того, как его выкинули… Арден подтвердит.
Сэр Найджел навёл пистолет.
Для Реда время распалось даже не на секунды, на какие-то мельчайшие кусочки вроде кинокадров. Он видел, как сэр Найджел отводит в сторону большой палец, собираясь отщёлкнуть предохранитель, видел, как палец медленно сгибается, приближаясь к стволу…
Ред ударил. Он не смотрел, куда бьёт, — у него не было времени рассчитать силу удара и направление, он просто махнул прутом, метя в сэра Найджела.
Вырвавшаяся из ствола короткая вспышка пламени была такой яркой, что даже когда она погасла, Ред в темноте не видел ничего, кроме её зеленоватого контура, отпечатавшегося на сетчатке. Он не знал ни где сэр Найджел, ни где Арден, ни где, чёрт побери, он сам. Он ошалел от грохота, от вспышки, резанувшей совсем рядом с его лицом, от боли в спине и плече.
Когда он вновь начал соображать, то увидел, что сэр Найджел катится вниз по ступеням.
Сверху уже бежал Арден.
Ред кинулся вниз — под ногами что-то пару раз хрустнуло. Как будто осколки камня.