Читаем Роман с ключом (СИ) полностью

      — Я люблю тебя.

      Арден пару секунд смотрел на него, словно соображая, что это значит, а потом сказал:

      — Мне очень жаль.

      Ред, как будто надеясь, что Арден ещё передумает, расслышит, поймёт наконец, о чём он, встряхнул его обеими руками — и сам тут же застонал, так хлестнула по спине боль.

      — Я люблю тебя! Ты слышишь?

      — После всего, что узнал? — Арден смотрел горько и одновременно с вызовом.

      — Мне плевать! Мы можем уехать вместе. Только не надо разыгрывать из себя хозяина Каверли! Я знаю, что ты ко мне неравнодушен…

      Ред отпустил плечо Ардена и потянулся рукой к его лицу. Арден перехватил руку Реда и заставил отвести в сторону.

      — Ты всего лишь веришь в это.

      Арден открыл дверь.

      — Теперь ни звука!

      Они шли на попадавший из смежного коридора тусклый жёлтый свет. Когда Ред тут проходил, он не горел. Сзади была полная темнота: Арден запер дверь в комнаты Изабеллы.

      Реду хотелось бежать, но Арден придерживал его и сам ступал совершенно бесшумно. Ред делал, как он.

      — Он уже мог вернуться, — еле слышно прошептал Арден.

      Они прошли две трети коридора, когда Арден замер, прислушиваясь. Ред сначала не расслышал ничего, а потом всё же уловил звук, напоминавший стук капель, падающих из крана, только более низкий и глухой, зато такой же ритмичный. Потом он понял, что это был звук шагов. Сэр Найджел — пока где-то далеко — ступал по мрамору, и звук отдавался лёгким эхом.

      Арден рядом задышал прерывисто и часто.

      — Туда! — Ред толкнул его к одной из дверей в комнаты. Она была закрыта не до конца.

      Ред протиснулся туда первым, стараясь не задеть створку: она, скорее всего, громко скрипнула бы. Арден пролез вслед за ним. Они оба встали возле двери, вслушиваясь.

      Хлыст! Ред только сейчас вспомнил про него. Из-за того, что дверь так легко вдруг открылась, они оба совсем забыли про него… Не очень действенное против ножа и пистолета, но всё же оружие…

      В комнате было темно. Свет с улицы не попадал: небо было затянуто тучами, так что там, без луны, была кромешная тьма. Слабенький свет из коридора ложился на усыпанный пылью и кусками штукатурки пол серой полосой.

      Ред почти не дышал.

      Почему они не заговорили про ключ раньше? Почему? С другой стороны, не заговори они возле двери, выйди раньше, могли бы в это время оказаться на лестнице или в холле второго этажа, где спрятаться было некуда.

      Шаги приближались.

      Ред решил, что, когда сэр Найджел откроет дверь в комнату, им надо бежать. Сэр Найджел должен будет сделать по первой из комнат как минимум пару шагов, чтобы открыть дверь в дальнюю и понять, что там никого нет. Эти несколько секунд — их единственная фора.

      Звук поменялся: сэр Найджел теперь ступал не по мрамору. Доски под его ногами тихо поскрипывали, и каждый шаг был заметно громче предыдущего. Вскоре шаги зазвучали прямо за дверью, и серую полосу на полу на полсекунды закрыла чёрная тень.

      Вскоре послышался звук открываемого замка и скрип упоров. Ред стиснул руку Ардена.

      — Ты первый, — прошептал Арден.

      Ред скользнул в щель и, как только яркий свет из комнаты Изабеллы хлынул в коридор, выскочил наружу. Он старался ступать бесшумно и на секунду обернулся, чтобы посмотреть, вышел ли Арден. Тот пока был возле самой двери.

      Из дальней комнаты раздалась брань сэра Найджела и бешеный звук, напоминавший рык.

      — Беги! — Арден произнёс это шёпотом, но Реду это показалось криком.

      Он побежал — сзади уже грохотали шаги.

      — Вниз, вниз! — на этот раз Арден крикнул в полный голос.

      — Сукин сын! Долбаная шлюха! Ты у меня получишь! — рык Торрингтона летел по коридору вместе с ним. — И плевать, что…

      Ред вынесся на лестничную площадку и, поскользнувшись на мраморе, упал. Он слышал, как позади сшиблись два тела, потом грохот и скрип пола, потом звуки борьбы.

      Он вскочил на ноги и бросился вниз к лестнице. На втором этаже свет не горел, и Ред бежал в темноту.

      Один раз он чуть не упал снова, но успел схватиться за перила. Когда он поднимался, сверху донёсся крик. Кричал Арден.

      «Он ничего ему не сделает. Он не посмеет», — успокаивал себя Ред, бегом спускаясь по ступеням.

      В самом низу он обернулся, потому что шум, крики, звуки борьбы были теперь совсем близко.

      Верхняя площадка была пуста, когда Ред посмотрел туда, но через мгновение из дверей вырвались вцепившиеся друга в друга Арден и сэр Найджел.

      Сэр Найджел сумел уронить Ардена на пол, и несколько секунд Ред ничего не видел: между толстыми столбиками перил было невозможно ничего разглядеть.

      Потом Арден поднялся на ноги. Один. И тут же на него сзади напрыгнул сэр Найджел. Он обхватил его за шею и начал душить, одновременно нагибая через перила.

      Ред хотел броситься наверх, но остановился на первой же ступеньке. Он оглядывался по сторонам, ища хоть что-то, любую вещь, что сошла бы за оружие… Прутья для ковровой дорожки. Внизу лестницы их была сложена целая куча. Они были тонкими, вряд ли с мизинец, но зато твёрдыми, негнущимися — и весьма тяжёлыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги