Читаем Романтический ультиматум полностью

Нет, она не хотела показывать ему, насколько далека от светской жизни. Она удалила ответ и набрала другой:

«Есть ли дресс‑код? Что мне лучше надеть?»

Ну вот, это звучало менее невежественно, не так ли? Конечно, любая женщина хотела бы это знать. Но затем тяжесть погрузилась в ее лоно и начала пылать, как раскаленный уголь, при воспоминании о том, во что она была одета… или скорее раздета… когда Росс вышел из ее комнаты, одетый только в полотенце сегодня утром. И невинный вопрос внезапно показался со скрытым намеком.

– О, ради всего святого… – прошипела она, удаляя текст. Затем написала еще один.

«Круто, увидимся там».

Кармел собрала свои кисти и палитру. У нее было целых два часа, чтобы осмотреть модные маленькие бутики и винтажные магазинчики по соседству и найти наряд. Что‑то, что заставило бы ее выглядеть и чувствовать себя хорошо, и при этом соответствовало ее собственному чувству стиля. Она судорожно сглотнула. По крайней мере, прогулка по магазинам отвлечет ее от паники и от жаркой пульсации в ее трусиках при мысли о скорой встрече.


– Не хотите ли еще пива, сэр?

– Нет, благодарю, – ответил Росс.

Он арендовал террасу на крыше одного из самых престижных ресторанов Манхэттена. Солнце садилось за горизонт и заливало уютный столик теплым светом. Росс поморщился от того, насколько это место было романтичным. Должно быть, официант решил, что Росс собирается сделать предложение своей даме… А он всего лишь хотел обсудить несколько вопросов, касающихся их с Кармел сына, не боясь поддаться страсти.

– Я попрошу вас, – обратился он к официанту, – оставить нас наедине после того, как примете заказ.

– Конечно, сэр.

В этот момент Кармел появилась у входа на террасу. Гул возбуждения, который мучил Росса большую часть дня, мгновенно захлестнул его, но быстро сменился благоговейным трепетом. Росс встал навстречу этой шикарной женщине. Ее ярко‑рыжие волосы развевались на легком весеннем ветерке. Ее платье было украшено роскошными красными розами и облегало ее торс, подчеркивая каждый изгиб, который он исследовал этим утром. Армейские ботинки и кожаная куртка добавляли оригинальный акцент. Макияж завершал умопомрачительный образ: вишнево‑красная помада в тон платью, дымчатая черная подводка для глаз и какой‑то золотистый блеск на веках, который искрился на свету, – делали ее похожей на Королеву фей или Валькирию, потрясающе красивую, поразительно холодную и в то же время такую горячую, что жгло глаза.

– Привет, – сказала Кармел, задыхаясь, когда подошла к нему. – Извини, я опоздала. Я хотела пройти пару кварталов пешком.

– Не проблема, – пробормотал Росс, пытаясь контролировать себя, когда вдохнул ее аромат – что‑то летнее, но очень притягательное, как и все остальное в ней.

– Ух ты, какой захватывающий вид, – произнесла она, ее голос был полон благоговения. Вечерний свет скользнул по ее блестящим теням для век, заставляя их сверкать, как редкие драгоценные камни.

«Здесь есть только один захватывающий вид, и это не Манхэттен». Росс сглотнул комок вожделения, подступивший к горлу, и пододвинул ей стул, мысленно проклиная решение завести этот разговор в ресторане. Потому что желание поцеловать каждый миллиметр ее нежной плоти, ощутить сладкий знойный аромат ее похоти, снова проглотить прерывистые всхлипы ее удовольствия уже превратило гул возбуждения в рев.

– Ты арендовал всю террасу? – спросила Мел.

Ему пришлось слегка покачать головой, чтобы оторвать взгляд от ее лица и понять суть вопроса. «Черт возьми, де Кортни, возьми себя в руки»!

– Я подумал, что ты предпочтешь поговорить без зрителей, – сказал он.

По правде говоря, разговоры сейчас были вовсе не тем, чем он хотел заниматься.

Он отвел взгляд от этих полных губ.

– Неужели? Это так заботливо с твоей стороны, – удивилась Кармел.

Росс вернулся к своему креслу и сел. Он допил пиво одним глотком, чтобы прочистить пересохшее горло и отвлечься от всепоглощающего желания.

– Скорее практично, чем заботливо, – сказал он, отчаянно пытаясь вернуть себе некое подобие контроля.

Кармел моргнула, чистая синева ее радужек была почти такой же захватывающей, как и свет румянца на ее бледной коже.

– Заботливо или нет, я ценю уединение. Не буду врать, я нервничала из‑за встречи с тобой здесь. Наверное, я слишком неискушенная ирландская деревенская девушка, чтобы чувствовать себя комфортно, обсуждая свою сексуальную жизнь при свидетелях.

Взгляд Росса сам по себе опустился на лиф ее платья, который обхватывал ее груди, слова «сексуальная жизнь», произнесенные с мягким ирландским акцентом, вызвали эрекцию.

– Ты не выглядишь простушкой, – сказал он. – Ты выглядишь сногсшибательно.

Яркая улыбка изогнула ее губы и осветила взгляд. Что‑то перевернулось глубоко внутри Росса при осознании того, насколько ей понравился этот бесцеремонный комплимент.

– Приятно знать, что час, который я провела, прочесывая винтажные магазины в Трайбеке, не был потрачен впустую, – сказала Мел, снимая кожаную куртку и протягивая ее подошедшему официанту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секреты братьев и сестер-миллиардеров

Похожие книги