– Мне худо, – внятным голосом ответила она, – лекари не смыслят ничего в моем недуге; я бы хотела, чтобы меня отвезли в Монпелье[220]
: я бы окунулась в море и не выходила из него, разве только для того, чтобы пойти в город.– Госпожа, странствие усилит ваш недуг, и вы можете в пути умереть. Вам непременно надо исповедоваться, а я как раз привез одного досточтимого старца, который сумеет вас напутствовать.
Она жестом дала знать, что желает его видеть, и отшельник явился, готовый выслушать ее исповедь. Пока он внимал ей в уединении, один рыцарь прибыл передать королю, что старый Бертоле при смерти и просит говорить с ним в присутствии баронов.
Король Артур ушел следом за посланником, пока Амюстан увещевал мнимую королеву.
– Госпожа, вы на пороге смерти; недоставало еще вам потерять душу заодно с телом, а вы знаете, что никто не может быть спасен без чистосердечной исповеди.
– Сир, – ответила она, – вы хотите спасти мою душу, но я не вижу к этому способа. Я самая вероломная и коварная из женщин. Я наворотила столько зол, что доблестный и славный король Артур ради меня отверг свою законную супругу, красу и цвет всех дам на этом свете. Вот Господь и отомстил за нее, отняв у меня руки и ноги; но он покарал меня еще не в той мере, в какой я заслужила.
И после она поведала ему все обстоятельства своей измены.
– Госпожа, – промолвил Амюстан, – я вас прилежно выслушал; но боюсь, как бы вы не отказались сделать то, что подобает.
– Я согласна на все, что вы прикажете.
– Ну что же! Если вы хотите умилостивить Бога, вам надобно признаться королю в присутствии его баронов во всем, что вы натворили, ничего не утаив и не умалив.
– И это путь к спасению моей души?
– Я уверен.
– Тогда я так и поступлю.
В другом же месте рыцари вслед за королем собрались вокруг ложа Бертоле; из его уст они узнали, как он подстроил измену. Он надоумил напасть на короля, держать его в плену и внушить ему, что девица Кармелидская есть истинная королева.
– Сир, – добавил он, – все преступления этой несчастной, лежащей при смерти, совершены ею по моему наущению. Чините надо мною самую суровую и справедливую расправу, тем сильнее вы облегчите мою душу; ибо все, что претерпит мое тело в этом мире, зачтется ей в мире ином.
Король осенил себя крестом, слушая эти признания, которым его бароны были весьма рады.
– Ах, сир! – сказал мессир Гавейн, – говорил я вам, что, последуй мы вашим намерениям, госпожа моя претерпела бы смертные муки. Но наконец-то, с Божьей и Ланселотовой помощью, время открыло нам истину.
Пока они беседовали, Артуру доложили, что мнимая королева тоже желает с ним говорить. Увидев, как он подходит в окружении свиты, она залилась слезами и взмолилась о пощаде; затем она живописала измену, в которую вовлек ее Бертоле. Все подивились, как может женское сердце вместить столько злобы и коварства[221]
. Король спросил у монаха, как следует поступить с обоими виновными.– Сир, надобно дождаться, чтобы собрались вместе все ваши бароны из Логра и Кармелида; им надлежит узнать о столь великом преступлении и вынести о нем приговор.
Король одобрил совет, а мессир Гавейн поспешил послать к истинной королеве гонца, который известил бы ее о том, что случилось, и по мере сил уговорил вернуться.
– Никогда, – передал он ей, – ни одной королеве не будет оказан прием более почетный, чем окажет вам король и все его бароны и рыцари.
Бароны Логра, собравшись в Бредигане, дабы решить участь Бертоле, постановили, что он достоин самой жестокой казни; но по просьбе мудрого Амюстана король согласился в ожидании приговора отвезти его в один старый приют. Что же до баронов Кармелида, осудивших истинную королеву, ничто не может сравниться с их ужасом, когда они узнали, каким именно образом открылась измена их девицы. Они кинулись в Сорелуа и, прибыв в Сорхо, где жила королева Гвиневра, побросали своих коней, посрезали носы своих шосс и повырывали длинные пряди своих волос; затем, упав перед королевой на колени, они возопили о пощаде:
– Госпожа, чините над нами любую расправу, какая вам угодна; изгоните нас из наших уделов; но простите нас за то, что мы так слепо шли на поводу у злодея Бертоле.
Королева, по природе своей мягкая и добросердечная, сжалилась над ними. Она прослезилась, подняла их одного за другим и простила им содеянное зло.