Читаем Рон Уизли и Орден феникса (СИ) полностью

   -- Сам? -- пронзительно воскликнула Беллатриса под хриплый смех черных магов. -- Ты предлагаешь Темному Лорду явиться в Министерство, где так любезно игнорируют его возвращение? Предлагаешь ему отдать себя в руки мракоборцев, которые пока что убивают время на моего драгоценного кузена?



   -- Ага, так он заставляет вас делать за него грязную работу! -- сказал Гарри. -- Сначала он посылал сюда Стерджиса... потом Боуда...



   -- Очень хорошо, Поттер, очень... -- медленно протянул Малфой. -- Но Темный Лорд знает, что ты не ду...



   -- ДАВАЙ! -- завопил Гарри.



   На пять разных голосов позади мы воскликнули: "РЕДУКТО!" Пять заклятий вылетели из палочек в пяти разных направлениях, и полки соседнего стеллажа, в который они угодили, разлетелись на куски; сотня стеклянных шариков взорвалась одновременно, и все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур, и их голоса -- эхо бог весть какого далекого прошлого -- смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол...



   -- Бежим! -- крикнул Гарри. Стеллаж угрожающе накренился и с его верхних полок скатываются все новые шарики. Он схватил Гермиону за мантию и потащил вперед, прикрываясь другой рукой от града обломков и осколков, которые сыпались сверху. Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Гарри сильно ударил его локтем в закрытое маской лицо; вокруг раздавались крики боли, кто-то визжал, полки с грохотом обрушивались друг на друга, и в этот шум вплетались обрывки речей провидцев, выпущенных на волю из своих шариков...



   Я, Джинни и Полумна пронеслись мимо Гарри, закрывая головы руками.



   Гарри и гермиона убежали в зал с хроноворотами. мы же свернули в другое помещение.



   они запечатали проход. мы же раванули в соседнюю дверь. к сожалению за нами бежала часть пожираетлей.



   м ыпроберались дальше. Пока снова не встретили Гарри .и невила



   -- Рон! -- хрипло воскликнул Гарри и бросился к нам. -- Джинни! Как вы...



   -- Гарри, -- пробормотал я, слабо хихикая. Я покачнулся и схватил Гарри за мантию, пытаясь сфокусировать на нем взгляд. -- Ах, вот ты где... ха-ха-ха... смешной у тебя вид, Гарри... ты на себя не похож...



   Мне было плохо. Из уголка рта сочилась кровь. В следующую секунду колени у меня подкосились, но я не разжал рук, и Гарри согнулся под моим весом.



   -- Джинни! -- испуганно сказал Гарри. -- Что случилось?



   Но Джинни лишь помотала головой и сползла по стене на пол, тяжело дыша и держась за лодыжку.



   -- По-моему, она сломала ногу. Я слышала хруст, -- прошептала Полумна. Похоже, только ей одной и удалось остаться невредимой. -- Их было четверо, и они загнали нас в какую-то темную комнату с планетами. Очень странное место -- иногда мы просто парили в темноте...



   -- Гарри, мы видели Уран, совсем близко! -- сказал я, все еще хихикая. -- Понял, Гарри? Мы видели Уран... ха-ха-ха...



   В уголке моего рта надулся и лопнул кровавый пузырек.



   -- ...в общем, один из них схватил Джинни за ногу, я применила Уменьшающее заклятие и залепила ему в лицо Плутоном, но...



   Полумна беспомощно повела рукой в сторону Джинни, которая, часто дыша, сидела на полу с закрытыми глазами.



   -- А что с Роном? -- тревожно спросил Гарри. Я продожал хихикать, крепко вцепившись в его мантию.



   -- Не знаю, чем они в него попали, -- грустно сказала Полумна, -- но он стал какой-то странный. Я еле привела его сюда.



   -- Гарри, -- сказал я, притягивая его ухо поближе к своим губам и все еще слабо хихикая, -- знаешь, кто эта девочка, Гарри? Это Полоум... Полоумная Лавгуд... ха-ха-ха...



   -- Нам надо выбраться отсюда, -- твердо сказал Гарри. -- Ты поможешь Джинни, Полумна?



   -- Да, -- откликнулась Полумна, закладывая палочку за ухо. Потом она обняла Джинни за талию и стала поднимать на ноги.



   -- Лодыжка -- ерунда, я и сама встану! -- нетерпеливо сказала Джинни, но в следующий момент пошатнулась и едва не упала, схватившись за Полумну.



   Гарри перекинул мою руку через плечо. Вокруг было двенадцать дверей, но лишь одна из них вела к выходу из Министерства...



   Он поволок меня к двери. До нее оставалось всего несколько шагов, когда другая, противоположная дверь распахнулась и в комнату ворвались трое Пожирателей смерти под предводительством Беллатрисы Лестрейндж.



   -- Попались! -- взвизгнула она.



   Сверкнули Оглушающие заклятия; Гарри проломился в ближайшую дверь, бесцеремонно сбросил меня с плеча и нырнул обратно, чтобы помочь Невиллу с Гермионой; они едва успели перебраться за порог и захлопнуть дверь перед носом у Беллатрисы.



   -- Коллопортус! -- воскликнул Гарри и услышал, как три тела ударились в дверь с той стороны.



   -- Ничего! -- крикнул мужской голос. -- Туда можно попасть и по-другому... МЫ ИХ ПОЙМАЛИ, ОНИ ЗДЕСЬ!



   Гарри обернулся; мы снова были в Комнате мозгов. Действительно, сюда вело множество дверей. я слышал, как за стеной кто-то бежит со всех ног: Пожиратели смерти дождались подкрепления.



   -- Полумна... Невилл... помогите!



   Все трое помчались вокруг комнаты, по дороге запечатывая двери; в спешке Гарри врезался в стол и перекатился через него.



Перейти на страницу:

Похожие книги