Читаем Рон Уизли и Орден феникса (СИ) полностью

   -- Ничего не странное. Самое подходящее, -- сказала Гермиона. -- Наверное, в Министерстве разрабатывают что-то сверхсекретное, так я думаю... Гарри, ты правда не заболел?



   Гарри в это время сильно провел обеими ладонями по лбу, словно пытаясь его разгладить.



   -- Нет... все нормально. -- Гарри опустил руки, они дрожали. -- Просто немного... Мне не очень понравилась окклюменция.



   -- Думаю, любой бы ослаб, если в его ум вторгаются раз за разом, -- посочувствовала Гермиона. -- Давайте пойдем в гостиную, там все-таки уютнее.



   Но в гостиной было полно народу, раздавался громкий смех: Фред и Джордж демонстрировали новейший товар своего магазина розыгрышей.



   - Безголовая! Шляпа! -- выкрикивал Джордж, а Фред размахивал остроконечной шляпой, украшенной розовым пышным пером, -- Два галеона штука! Следите за Фредом.



   Сияющий Фред нахлобучил ее на голову. Первую секунду у него был просто глупый вид; затем и шляпа, и голова исчезли.



   Несколько девочек вскрикнули, остальная публика разразилась хохотом.



   -- А теперь снимаем! -- объявлял Джордж, и рука Фреда шарила в воздухе над плечом, после чего в ней появлялась шляпа, а на плечах -- голова.



   -- А как эти шляпы действуют? -- заинтересовалась Гермиона, оторвавшись от своего урока. -- Понятно, что это какие-то чары невидимости, но интересно, что они распространяются за границы заколдованного объекта... Думаю, эти чары не долговременного действия.



   Гарри не ответил, ему нездоровилось.



   -- Пожалуй, займусь этим завтра. -- Он запихнул только что вынутые книги обратно в сумку.



   -- Тогда запиши в свой планировщик домашних заданий. Чтобы не забыть! -- посоветовала Гермиона.



   Друзья переглянулись, Гарри залез в сумку, достал планировщик и неуверенно раскрыл.



   -- Все на завтра отложил -- понапрасну день прожил! -- наставительно пропела книжечка, когда Гарри стал записывать домашнее задание Амбридж. Гермиона ликовала.



   -- Пойду-ка спать, -- сказал Гарри и засунул планировщик в сумку, решив, что при первом же удобном случае надо отправить его в камин.



   я пошкл спать и внезапно раздался хохот Гарри. я начал его будить.



   - Гарри? ГАРРИ!



   Я ударил его по лицу. Сквозь безумный смех прорвался крик боли. Радость покидала его, но смех продолжался.



   Он открыл глаза и понял, что этот дикий смех вырывался из его рта. И как только понял, заткнулся.



   Он лежал на полу, тяжело дыша, и смотрел в потолок. я испуганно склонился над ним.



   -- Что случилось?



   -- Не знаю... -- выдохнул Гарри и сел. -- Он счастлив... просто счастлив...



   -- Тот-Кого-Нельзя-Называть?



   -- Произошло что-то хорошее, -- пролепетал Гарри. Его трясло, как после видения змеи и мистера Уизли, и ужасно тошнило. -- На что он надеялся.



   Он делал глубокие вздохи, чтобы его не стошнило на меня.



   -- Гермиона попросила пойти посмотреть, как ты, -- тихо сказал я, помогая ему встать. -- Говорит, твои защитные силы сейчас на спаде -- после того как Снейп покопался в твоем сознании... Но, думаю, потом это принесет пользу, а?



   Я с сомнением посмотрел на Гарри и подвел его к кровати. Гарри неуверенно кивнул и повалился на подушки.



   И счего сам-знаете кто был так счастлив?



   Глава 25



   Ответ был получен на следующее же утро. Когда пришел "Ежедневный пророк" Гермионы, она развернула его, посмотрела на первую полосу и ойкнула так, что обернулись все, сидевшие неподалеку.



   -- Что? -- спросили в один голос я и Гарри.



   Вместо ответа она положила газету перед нами и показала на десять черно-белых фотографий, занявших всю первую полосу; на девяти -- лица волшебников, на десятой -- ведьма. Одни безмолвно скалились, другие нагло барабанили пальцами по рамкам своих фотографий. Под каждой значилось имя и преступление, за которое этот человек был посажен в Азкабан.



   "Антонин Долохов, -- гласила подпись под фотографией волшебника с длинной, бледной, искривленной физиономией, насмешливо смотревшего на Гарри. -- Осужден за зверское убийство Гидеона и Фабиана Пруэттов".



   "Август Руквуд, -- значилось под изображением рябого мужчины с жирными волосами, который стоял со скучающим видом, прислонясь к краю фотографии. -- Осужден за передачу секретных сведений Министерства магии Тому-Кого-Нельзя-Называть".



   "Беллатриса Лестрейндж, осуждена за пытки, нанесшие непоправимый вред здоровью Фрэнка и Алисы Лонгботом".



   Гермиона толкнула Гарри локтем и показала на заголовок над фотографиями.



   МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА МИНИСТЕРСТВО ОПАСАЕТСЯ, ЧТО "ДУША ЗАГОВОРА" СТАРЫХ ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ - БЛЭК



   -- Блэк? -- громко сказал Гарри. -- Откуда?..



   -- Тс-с! -- шепнула Гермиона. - Тихо. Читай про себя!



   "Вчера поздно вечером Министерство магии сообщило, что из Азкабана совершен массовый побег.



   В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов.



Перейти на страницу:

Похожие книги