Читаем Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего полностью

Но, как говорится, вода камень точит; «гайки» по отношению к русскокультурной тематике и пространству начали постепенно закручиваться. Первым звоночком стало отношение к давно оказавшейся в меньшинстве научной русскоязычной молодежи. Яркий показатель – обсуждение диссертационного исследования Ирины Душаковой «Периодическая печать Республики Молдова как механизм укрепления этнической идентичности на современном этапе». Во время предварительной защиты диссертации в адрес работы и ее автора больше звучали замечания не научного характера, а прежде всего политического: «эта работа написана не для Молдовы», «для кого это написано?!» и т. д. Кстати, такая же реакция имела место относительно недавно в молдавском ВАКе, где нострифицировалась работа профессора Т.П. Млечко на соискание звания доктора хабилитат, которой также было указано на то, что ее исследование написано для России. (Увы, время от времени в современной Молдове, в том числе и среди интеллектуалов, возникают проявления активных антирусских настроений.)

Нельзя не остановиться на творчестве руководителя отдела этнологии русского населения, доктора филологии Татьяны Викторовны Зайковской, долго и плодотворно занимающейся проблемами лингво-культурологии, а в последнее время – и лингвофольклористики. В ее многочисленных статьях исследуются вопросы языковой картины мира, языкового и фольклорного сознания, символики и т. д. Причем осуществляется это на материале трех языков – русского, болгарского и румынского. Поэтому еще одним аспектом ее исследований являются вопросы взаимопонимания, эффективного общения, возможности снижения числа коммуникативных неудач. Проблеме культуры молодежной речи посвящена ее монографическая работа «Проблемы культуры молодежной речи (пути пополнения словарного состава молодежного жаргона)» (Кишинев, 2005).

Ей же принадлежит книга «Этнокультурная ментальность и язык. Сборник научных статей» (Кишинэу: S. n., 2018. 272 c.). Под одну обложку попали материалы, вполне заслуживающие того, чтобы называться монографией[425].

Отдельно в русском секторе можно выделить этнолитературное направление. Академику К.Ф. Поповичу (1924–2010), директору Института национальных меньшинств, а позже первому руководителю Института межэтнических исследований, в немалой степени принадлежит заслуга запуска этого научного направления среди исследователей Молдовы. Его перу принадлежит более пятисот научных трудов, в том числе свыше пятидесяти книг. Константин Федорович известен как классик украинской литературы. Незаурядная личность, он свободно писал на нескольких языках, занимался изучением литературного процесса молдаван, украинцев, русских, представителей других народов, проживающих в республике[426]. В контексте нашего обзора нельзя не назвать его монографию «Литературная тетрадь. Страницы русской литературы Молдовы» (Кишинев, 1999), которая посвящена анализу русского влияния на молдавскую литературу, изучению формирования русского романа Молдовы как особого регионального направления. Считаем целесообразным здесь же указать еще одно произведение автора – «Память времени» (М., 2002). Это мемуары военного разведчика. Еще совсем юным К.Ф. Попович попал на фронт. Зная в совершенстве румынский язык, стал переводчиком СМЕРШа[427]. Принимал участие (в качестве переводчика) в процессе над Антонеску[428]. Эта книга, как и личность самого Поповича, демонстрирует то двойственное отношение в среде интеллигенции, которое испытал на себе этот на редкость отмеченный при жизни человек. Когда в советское время отношение к Эминеску со стороны партийных кругов было настороженным, заниматься изучением творчества румынского романтика поручили украинцу. «Из политических соображений», – объяснял Константин Попович. Эминескиана стала для Поповича одной из исследовательских тем всей его жизни. В результате родился объемный фолиант в 576 страниц «Еминеску: вяца ши опера» (Кишинэу, 1974) (в последующем эта работа неоднократно дополнялась и переиздавалась). На волне эйфории свободоутверждения в начале 90-х гг. Константин Попович становится академиком, возглавляет исследовательский институт, но издает книгу своих воспоминаний «Память времени. Записки военного разведчика», сразу дистанцировавшую его от румынофильской верхушки молдавской Академии наук, которая после смерти ученого старается сделать все, чтобы его не вспоминали. Примеров тому немало, но вот самый показательный: на стене центральной лестницы в здании АНМ, между четвертым и пятым этажами, изображено символическое дерево румынского возрождения. На ветвях его запечатлены лики представителей румынской идеи и духовности из Румынии и Молдовы, которые были отобраны современной цензурой, а в центре расположен портрет Эминеску, но Константина Поповича, ведущего специалиста по творчеству поэта, там нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки постсоветского времени 1991–2020 гг.

Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего
Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего

Эта книга посвящена русскокультурному фактору в жизни молдавского общества в годы независимости. Многие рассматриваемые здесь процессы берут начало в прошлом. Поэтому в работе представлены достаточно подробные экскурсы в историю – для того чтобы лучше понять день сегодняшний.Авторы исследования разделяют изучаемое время на ряд условных периодов, опираясь на события, имевшие место на правом и левом берегах Днестра. Они дают оценку социально-политическим процессам в современной Молдове. Уделено внимание роли России в поддержке русскоязычного населения, проживающего в регионе, в урегулировании противостояния Кишинёва и Тирасполя. Рассматривается динамика русского этнокультурного движения, положение русского языка на двух берегах Днестра.Монография адресована политикам, журналистам, обществоведам, аспирантам и студентам, всем, кому интересны сегодняшние российско-молдавские связи и статус русского населения в Республике Молдова.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В. П. Степанов , Ф. М. Мухаметшин

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену