477
478
479
480 Там же.
481
482
483
484 Там же. С. 180.
485
486 П.Д. Драганов в своей «Bassarabiane» характеризовал К. Ханацкого как одного из старейших знатоков Бессарабии, редактора неофициальной части «Бессарабских областных ведомостей» в начале 60-х гг. XIX в., автора многочисленных публикаций по краеведению и этнографии. См.: Bessarabiana: Ученая, литературная и художественная Бессарабия: Алф. библиогр. указ. ⁄ Муниц. б-ка им. Б.П. Хашдеу. Сост. П.Д. Драганов. Предисл. Ю. Колесника. Кишинев: Universitas, 1993. С.229.
487
488 Там же.
489 Там же. С. 85.
490
491 Цыгане (серия «Народы и культуры»). Редактор: Н.Г. Деметер. М.: Наука, 2018. С. 29–41 и далее.
492 Россия. Полное географическое описание нашего Отечества: настольная и дорожная книга для русских людей. Под ред. В.П. Семенова. Под общ. рук. П.П. Семенова и В.И. Ламанского; [предисл. В. Семенова]. СПб.: А.Ф. Девриен, 1899–1914. С 5-го т.: под ред. В.П. Семенова-Тян-Шанского и под общ. рук. П.П. Семенова-Тян-Шанского и В.И. Ламанского. Т. 14: Новороссия и Крым [Бессарабская, Херсонская, Таврическая и Екатеринославская губернии, области Войска Донского и Ставропольской губернии]. Сост. Б.Г. Карпов [и др.]. 1910. С. 207.
493 Там же. С. 208.
494 Там же. С. 208–209.
495 Там же. С. 209.
496 Там же.
497 Там же.
498 Пер с фр.: кулинарного дома.
499
500 Там же.
501
Да, уже предугадываем обвинения коллег в том, что авторы ссылаются на мало проверенные источники и явно фейковые сведения. Наша книга ориентирована на историко-этнологическую направленность, и мы вынуждены констатировать, что подобные фейковые вещи большинство людей читают гораздо чаще, чем серьезные монографии. Поэтому мы их и приводим, в качестве примера, который говорит сам за себя. Вот, к слову, один из них: теория, что Пушкин – это Дюма
502 Впоследствии имели место еще несколько событий в этой связи. В 1985 г. вышел в свет художественный фильм «Возвращение Будулая» по роману Анатолия Калинина «Цыган». В главной роли снялся молдавский актер Михай Волонтир. То, что события пьесы происходили на Дону, нисколько не стерли из памяти миллионов зрителей и читателей книги (роман получил распространение во многих странах мира, но в данном случае речь идет о жителях СССР) тот факт, что Волонтир – актер из Молдавии, таким образом, субъективно укрепился образ настоящего «молдавского цыгана». Напомним молодым читателям данной книги, что в СССР не имелось столько возможностей для просмотра телевидения, а Интернета и вовсе не было в те времена, поэтому, когда на экранах появлялся новый фильм, он притягивал к экрану огромное число зрителей. Его смотрели, обсуждали, цитировали. Так было со Штирлицем из «Семнадцати мгновений весны», с «Черной кошкой» из фильма «Место встречи изменить нельзя». Так случилось и с «Будулаем». То, что главный актер, играющий цыгана, – из Молдавии, знали даже дети. Таким образом, цыганский миф Молдовы закрепился.