Читаем Российские Колумбы полностью

— А как только шмякнулась эта безрогая тварь с повозки, я крикнул: «Домой! Белка, домой!» Белка была вожаком упряжки. Очнулся в больнице. Подморозил руки и ноги, но остался жив. В тот день я и поклялся, что буду кормить Белку до самой ее старости. М-да. Вот и смерть ее подходит. Весь день сегодня лижет мне руки. Значит, жить ей осталось недолго. Это верная примета.

И в самом деле. На второй день ярче засветило солнце. На Хантайке тронулся лед. Со стойбищ поступали сведения о рождении оленят. А вскоре не стало и Белки.


СЫН ХАНТАЙКИ

О смелости и находчивости юного Топтогыра мы слышали чуть ли не легенды, рассказывали нам об его отчаянных схватках со зверем, о его необыкновенно сильной натуре. Когда вошел к нам каюр и назвался отцом Топтогыра, мы предложили ему место за нашим столом с особым почтением. Коренастый, сухощавый, медлительный, лицо обветренное, испещренное многочисленными морщинками, — все эти качества характерны для эвенка преклонных лет. Возраст определить трудно. Темно-коричневым указательным пальцем старик постоянно поправлял в дымящейся трубке табак. Из узких прорезей век смотрели невозмутимые глаза. Немного помолчав, гость снял шапку. В избушке было жарко. Железная печка накалилась докрасна, но окна не оттаивали — на улице мороз 52° С. В такие холода мы предпочитали отсиживаться и не без восхищения наблюдали, как эвенки продолжали работать, не обращая внимания на погоду.

Знакомясь с новой местностью, где предстояло проводить геодезические работы, мы интересовались всем: и характером рельефа, и растительностью, и гидрографией. Поэтому разговор со старым каюром получился долгим. Эвенк давал исчерпывающие ответы на все наши вопросы. Он знал местность, как свои шершавые ладони. Каюр перевел много географических названий, объяснил, как и почему они давались. По большей части Таймыра он кочевал с табунами оленей. Ему знакомы все избушки, затерявшиеся в безлюдной тундре. Когда мы попросили рассказать о сыне, у старика заблестели глаза, суровые складки лица смягчились. Он затянулся трубкой и начал не спеша.

Топтогыр родился в чуме, далеко от стойбища, в период, когда нет солнца, тундра окутана зловещей темнотой, морозы сменяются снежными бурями. Тонкие струйки ледяного колючего ветра сквозили во все щели и швы чума. Роды были трудные, мать пришлось похоронить в тундре. Остался оленевод с большим стадом оленей и крошкой-сыном. Тяжело пережил оленевод смерть жены. Крепко он любил ее и перенес свою любовь на сына. Поил его оленьим молоком, ухаживал, как мог. Условия воспитания ребенка были очень суровыми. Лютые морозы, отсутствие опыта в кормлении младенца и обращении с ним — это лишь основные трудности, а много, много было и других.

Та безмолвная зима казалась бесконечной. Порой плакали и отец, и сын, захлебываясь слезами, но сын всегда выходил из этих ситуаций победителем. Его пронзительный рев не умолкал и сливался со стоном озябшей промозглой тундры. С четырех месяцев отец начал подкармливать сына рыбой, мясом. Парнишка рос на удивление крепким.

С пятилетнего возраста Топтогыр уже помогал отцу пасти оленей, а в семь лет, когда отец уезжал на охоту, оставался со стадом оленей один. Случалось каюру возвращаться через две-три недели, но дома все было в порядке. Потом он стал приобщать сына к охоте. Мальчик оказался очень смышленым и вскоре стал настоящим охотником. В двенадцать лет он возвращался с богатой добычей пушнины, а в двадцать в округе не было охотника, равного ему.

Старый оленевод предложил Топтогыра в проводники. Мы охотно согласились, а старик обрадовался. Но когда сообщили, что работы будут проводиться на Хантайке, оленевод неожиданно помрачнел и отказался. Оказывается, по старому эвенкийскому поверью, человек должен умирать там, где родился. Сын каюра родился на Хантайке, а значит, и вернется туда лишь умирать. Такую клятву дал старый оленевод и нарушить ее не имеет права.

Мы проводили каюра на улицу и здесь увидели юного Топтогыра. Все это время он стоял у оленьей упряжки на лютом морозе. Юноша оказался очень рослым, с приятным лицом. Он был без рукавиц, с расстегнутым воротом шубы, шапка едва держалась на огромной копне волос, черных как вороново крыло. И только сев на нарты, он надел рукавицы и натянул покрепче шапку.

Улыбнувшись нам на прощание, Топтогыр лихо развернул оленей. Скоро на снегу остались только следы от нарт.


 О смелости и находчивости юного Топтогыра мы слышали чуть ли не легенды 


СКРАДОК

Наш старый приятель Тюлюш Хуурак проводил нас до перевала, показал тропу и возвратился в свою юрту, затерявшуюся в верховьях реки Ус у подножия гор, где кончается тайга и начинаются альпийские луга. Всей семьей Хуурак выезжает каждое утро пасти колхозный скот в эти места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1001 вопрос об океане и 1001 ответ
1001 вопрос об океане и 1001 ответ

Как образуются атоллы? Может ли искусственный спутник Земли помочь рыбакам? Что такое «ледяной плуг»? Как дельфины сражаются с акулами? Где находится «кладбище Атлантики»? Почему у берегов Перу много рыбы? Чем грозит загрязнение океана? Ответы на эти и многие другие вопросы можно найти в новой научно-популярной книге известных американских океанографов, имена которых знакомы нашему читателю по небольшой книжке «100 вопросов об океане», выпущенной в русском переводе Гидрометеоиздатом в 1972 г. Авторы вновь вернулись к своей первоначальной задаче — дать информацию о различных аспектах современной науки об океане, — но уже на гораздо более широкой основе.Рассчитана на широкий круг читателей.

Гарольд В. Дубах , Роберт В. Табер

Геология и география / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Алтай. Монголия. Китай. Тибет. Путешествия в Центральной Азии
Алтай. Монголия. Китай. Тибет. Путешествия в Центральной Азии

Уже первое путешествие выдвинуло генерал-майора Михаила Васильевича Певцова (1843—1902) в число выдающихся исследователей Центральной Азии. Многие места Алтая и Джунгарской Гоби, в которых до Певцова не бывал ни один из путешественников, его экспедицией были превосходно описаны и тщательно нанесены на карту.В свою первую экспедицию М. В. Певцов отправился в 1876 году. Объектом исследования стала Джунгария – степной регион на северо-западе Китая. Итоги путешествия, опубликованные в «Путевых очерках Джунгарии», сразу же выдвинули С. В. Певцова в число ведущих исследователей Центральной Азии. «Очерки путешествия по Монголии и северным провинциям внутреннего Китая» – результат второй экспедиции Певцова, предпринятой в 1878—1879 гг. А через десять лет, после скоропостижной смерти Н. М. Пржевальского, Русское географическое общество назначило Певцова начальником Тибетской экспедиции.Двенадцать лет жизни, почти 20 тысяч пройденных километров, бесчисленное множество географических, геологических, этнографических открытий, уникальные коллекции, включавшие более 10 тысяч образцов флоры и фауны посещенных путешественником мест, – об этом и о многом другом рассказывает в своих книгах выдающийся российских первопроходец. Северный Китай, Восточная Монголия, Кашгария, Джунгария – этим краям вполне подходит эпитет «бескрайние», но они совсем не «бесплодные» и уж никак не «безынтересные».Результаты экспедиций Певцова были настолько впечатляющими, что сразу вошли в золотой фонд мировой географической науки. Заслуги путешественника были отмечены высшими наградами Русского географического общества и императорской фамилии. Именно М. В. Певцову было доверено проводить реальную государственную границу России с Китаем в к востоку от озера Зайсан.В это издание вошли описания всех исследовательских маршрутов Певцова: «Путевые очерки Джунгарии», «Очерки путешествия по Монголии и северным провинциям внутреннего Китая» и «Труды Тибетской экспедиции 1889—1890 гг.»Электронная публикация трудов М. В. Певцова включает все тексты бумажной книги, комментарии, базовый иллюстративный материал, а также фотографии и карты. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Бумажное издание богато оформлено: в нем более 200 иллюстраций, в том числе архивных. Издание напечатано на прекрасной офсетной бумаге. По богатству и разнообразию иллюстративного материала книги подарочной серии «Великие путешественники» не уступают художественным альбомам. Издания серии станут украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, будут прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.

Михаил Васильевич Певцов

Геология и география