Читаем Рождение звука полностью

Что-то щелкнуло на записи – пыхнула зажигалка. Долгая затяжка, потрескивание горящего табака… Митци даже поводила носом: не пахнет ли дымом? Она сидела за пультом в запертой студии и слушала звуки настолько живые, что, казалось, комната полна невидимыми призраками. Или, может, она сама стала призраком, покинула этот мир и теперь лишь слышит его? На записи кто-то сказал: «Господа!» Это был мужской голос, практичный и разумный голос доктора Адама, несгибаемого курильщика. Как долго он здесь находился?.. Митци закрыла глаза, комната погрузилась в прошлое, и голос доктора произнес: «Господа, теперь здесь можно навести порядок».


Блаш спросила, есть ли у него баллонный ключ.

– Такая штука, чтобы колеса менять, – пояснила она. – Есть?

Они припарковались, и Блаш пересела вперед. Фостер не знал точно, есть ли у него такой ключ, поэтому заглянул в багажник.

Куда ехать, указывала Блаш – какими-то переулками в сторону холмов. Когда дома закончились, фары выхватили из темноты знак: «Частная дорога». С высокого гребня, один склон которого уходил круто вниз, хорошо было видно, как кружат над городом вертолеты, поливая светом прожекторов что-то между зданиями. Оттуда слышался вой сирен, им вторил песий вой. И псы, и койоты, и всякий их четвероногий брат на огромной территории вокруг Лос-Анджелеса присоединился к тревожному хору сирен.

Ночной воздух был полон аромата шалфея и можжевельника. Фостер шарил в темноте багажника, пока не извлек оттуда стальной прут, согнутый под углом. На одном его конце была литая шестигранная головка для колесных болтов. На другом – зубило для снятия колесных и ступичных колпаков. Блаш уже стояла рядом и сразу забрала инструмент. Широко шагая, она помахивала баллонником, словно оружием, шлепая головкой ключа по ладони другой руки. Фостер заторопился, чтобы не отстать от нее. Вдоль противоположной обочины тянулась оштукатуренная стена, такая высокая, что на ту сторону не заглянешь. Через каждые несколько шагов виднелись предупреждения: территория охраняется, вход посторонним воспрещен. Под ржавыми винтами, которыми были прикручены знаки, бурели потеки. Над неровной линией стены темнели очертания крыши дома.

Перекладины кованых ворот в стиле испанского Ренессанса ветвились и пересекались, на них гнездились железные птицы. Пройдя через ворота, Фостер и Блаш направились по подъездной дорожке к огромным парадным дверям, заколоченным листами некрашеной покоробившейся фанеры. Выгоревшая на солнце табличка предупреждала, что проход запрещен, так как дом по закону отошел кредитору. С неожиданной яростью Блаш размахнулась и всадила острый край баллонника под лист фанеры. Покачивая ключом, как ломиком, она просунула его глубже, а затем дернула что есть силы. Шляпки саморезов, которые держали лист, разорвали фанеру. Фостер подошел помочь. Потянули вдвоем, и фанера захрустела, как киношные кости. Захрустела совсем негромко, но тихой ночью получилось шумно. Лопнув на трех углах, лист качнулся в сторону, и за ним показалась дверь под толстым слоем паутины.

Из кармана куртки Блаш достала кольцо с ключами. Вставив один из ключей в замочную скважину, повернула засов; второй ключ вошел в дверную ручку. Дверь распахнулась частично и заклинила. Блаш просунула руку в приоткрытую щель. Фостер услышал щелчки переключателя, но свет не зажегся.

– Давай сюда руку, – скомандовала она.

Ни секунды не колеблясь, Блаш повела Фостера за собой, широко и уверенно шагнув в темноту.


Митци мыла посуду. Всей посуды и было-то, что бокалы для вина. За один из них Митци взялась чересчур крепко, и с тихим звуком бокал превратился в два осколка – каждый острый, как бритва.

Успокоиться не удавалось: в голове вертелась запись. Слова доктора Адама и девушки зациклились, пошли по кругу. Откуда эта девчушка? Какая-то официантка?.. Вдобавок пугали голоса людей, которых она не знала. А хуже всего была та, другая она, – позорная, губошлепая пьянь. Митци в ярости стиснула зубы, услышав Митци Айвз с голосом деревенской дуры. От напряженных размышлений мышцы тела как судорогой свело, вот тогда бокал и треснул.

Вода и пена в раковине потемнели от крови. Тут Митци и узнала на собственном опыте, что глубокий порез в теплой воде не болит. Во всяком случае, сперва не болит. Вынув руку из воды, она увидела, что из рассеченной на запястье кожи кровь хлещет как из трубы. Смотреть было неприятно, поэтому Митци опять сунула руку в воду, на дно раковины.

Теплая вода, глубокий порез… Тело Митци заполняло раковину, словно затыкало дыры в канализации. Интересно, подумала она, долго ли получится так стоять? Или лучше позвать кого-нибудь на помощь? Или ее тело само примет решение…


Фостер свободной рукой провел по гладкому металлу и какой-то грубой решетке. Газовая плита?.. Нога скользнула по металлической дверце холодильника, бедро натолкнулось на ручку. Скользя ладонью по мебельным фасадам, Фостер не отрывал ног от пола и шаркал подошвами по гладкой плитке, опасаясь споткнуться в темноте.

О размерах комнат можно было только гадать; судя по эху, дом огромен. Блаш остановилась:

Перейти на страницу:

Все книги серии От битника до Паланика

Неоновая библия
Неоновая библия

Жизнь, увиденная сквозь призму восприятия ребенка или подростка, – одна из любимейших тем американских писателей-южан, исхоженная ими, казалось бы, вдоль и поперек. Но никогда, пожалуй, эта жизнь еще не представала настолько удушливой и клаустрофобной, как в романе «Неоновая библия», написанном вундеркиндом американской литературы Джоном Кеннеди Тулом еще в 16 лет.Крошечный городишко, захлебывающийся во влажной жаре и болотных испарениях, – одна из тех провинциальных дыр, каким не было и нет счета на Глубоком Юге. Кажется, здесь разморилось и уснуло само Время. Медленно, неторопливо разгораются в этой сонной тишине жгучие опасные страсти, тлеют мелкие злобные конфликты. Кажется, ничего не происходит: провинциальный Юг умеет подолгу скрывать за респектабельностью беленых фасадов и освещенных пестрым неоном церковных витражей ревность и ненависть, извращенно-болезненные желания и горечь загубленных надежд, и глухую тоску искалеченных судеб. Но однажды кто-то, устав молчать, начинает действовать – и тогда события катятся, словно рухнувший с горы смертоносный камень…

Джон Кеннеди Тул

Современная русская и зарубежная проза
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось
На затравку: моменты моей писательской жизни, после которых все изменилось

Чак Паланик. Суперпопулярный романист, составитель многих сборников, преподаватель курсов писательского мастерства… Успех его дебютного романа «Бойцовский клуб» был поистине фееричным, а последующие работы лишь закрепили в сознании читателя его статус ярчайшей звезды контркультурной прозы.В новом сборнике Паланик проводит нас за кулисы своей писательской жизни и делится искусством рассказывания историй. Смесь мемуаров и прозрений, «На затравку» демонстрирует секреты того, что делает авторский текст по-настоящему мощным. Это любовное послание Паланика всем рассказчикам и читателям мира, а также продавцам книг и всем тем, кто занят в этом бизнесе. Несомненно, на наших глазах рождается новая классика!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Чак Паланик

Литературоведение

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура
Семь лепестков
Семь лепестков

В один из летних дней 1994 года в разных концах Москвы погибают две девушки. Они не знакомы друг с другом, но в истории смерти каждой фигурирует цифра «7». Разгадка их гибели кроется в прошлом — в далеких временах детских сказок, в которых сбываются все желания, Один за другим отлетают семь лепестков, открывая тайны детства и мечты юности. Но только в наркотическом галлюцинозе герои приходят к разгадке преступления.Автор этого романа — известный кинокритик, ветеран русского Интернета, культовый автор глянцевых журналов и комментатор Томаса Пинчона.Эта книга — первый роман его трилогии о девяностых годах, герметический детектив, словно написанный в соавторстве с Рексом Стаутом и Ирвином Уэлшем. Читатель найдет здесь убийство и дружбу, техно и диско, смерть, любовь, ЛСД и очень много травы.Вдохни поглубже.

Cергей Кузнецов , Сергей Юрьевич Кузнецов

Детективы / Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы