Читаем Рождественский Поросёнок полностью

– Я… я подумала, вам, ваша светлость, захочется передохнуть после долгой дороги, – произнесла, явно нервничая, Честолюбие и присела в реверансе перед Счастьем, которая, войдя в зал, залила его золотым светом. – Мне показалось, что вам не захочется участвовать в этой докучной истории сразу же после приезда.

– А как вам удалось ВЫБРАТЬСЯ? – осведомился Властитель. – И, раз уж на то пошло, как вам удалось войти в ЭТУ дверь?

– Это я её открыла, – произнёс второй голос. – А вам, Властитель, прекрасно известно, что мне никакие замки не помеха.

Джек не сразу заметил вторую вещь, которая вступила в зал, – его ослепило сияние Счастья, но теперь ему предстала женщина того же роста, что и Честолюбие, хотя при этом куда более крепкого сложения. Была она изумительно хороша собой, хотя нежно-розовое сияние, которое она излучала, казалось совсем не таким ярким, как у других вещей. У неё, в отличие от прочей местной знати, имелись крылья: не жёсткие неподвижные крылья из позолоченной пластмассы, как у Сломанного Ангела там, на Пустоши, а крылья из бело-розовых перьев – они стлались за ней по полу, будто шлейф.

– Очень рада видеть вас снова, – произнесла Счастье и улыбнулась Джеку с Рождественским Поросёнком. – А это, – добавила она, указывая на свою спутницу, – моя подруга Надежда.

Розовая дама тоже улыбнулась Джеку с Поросёнком, и они, несмотря на сильный испуг, улыбнулись в ответ. Надежда и Счастье заняли два последних стула за столом.

– Вы, насколько я понимаю, голосуете за то, чтобы передать гостей Потеряху, – произнесла Счастье. – Прошу вас, продолжайте. Мы с радостью примем участие.

– Ладно, – откликнулась Честолюбие. – Этот настоящий мальчик и его Поросёнок нарушили закон в попытке совершить невозможное. Чтобы вернуть потерянную вещь в Страну Живых, её должны найти Наверху, а найти Пока Наверху невозможно…

– Почему? – тут же спросил Джек.

– Потому что на шоссе по нему проехал грузовик, – ответила Честолюбие с издевательской улыбкой. – В Стране Живых от твоего Пока остались лишь раскатившиеся шарики и клочок ткани. Найти его невозможно, поэтому он останется здесь навеки.

– Нет, – прошептал Джек, – я вам не верю. Не может быть!

Но ему тут же вспомнилось, как после безуспешных поисков дедушка, глядя на бабушку, чуть заметно качнул головой.

– Нет, вернуть его можно, – решительно произнёс Рождественский Поросёнок, всё так же сжимая руку Джека под столом. – Пока можно спасти, Джек, я тебе это обещаю.

– Хорошо сказано, Поросёнок, – одобрила Надежда. – Честолюбие забыла, какая нынче ночь в Стране Живых. – И, повернувшись к королю, она продолжила: – Им хватило смелости отправиться в Страну Потерь, чтобы совершить то, чего совершить нельзя. И сегодня, в ночь чудес и утраченных возможностей, у них есть шанс.

– Который они, безусловно, заслужили, – вставила Счастье. – Я голосую против того, чтобы отдать их Потеряху.

– Как и я, – добавила Надежда.

– Выходит, – произнесла Честолюбие, опуская ладонь королю на предплечье, потому что он явно был готов лопнуть от ярости, – трое за то, чтобы отдать их Потеряху, четверо против. Дело решат голоса Принципов. – И она повернулась к шестерым неразличимым человечкам. – Согласны ли вы с тем, что они нарушили закон?

– Согласны, – как всегда, хором откликнулись Принципы.

– Но отдать настоящего мальчика Потеряху – значит совершить убийство, а это самое страшное преступление! – возразил Рождественский Поросёнок.

– Верно, – хором сказали Принципы.

– Я всего лишь хочу вернуть Пока! – в отчаянии воскликнул Джек. – И я ничего плохого не сделал!

– Как проголосуете, Принципы? – будто и не расслышав, осведомилась Честолюбие. – Как следует поступать с лгунами и нарушителями правил, которые отказываются соблюдать древние законы Страны Потерь? Согласны ли вы, что, вне зависимости от их намерений, их надлежит отдать Потеряху, чтобы они понесли достойное наказание?

– Да, – откликнулись три Принципа, остальные же сказали: «Нет».

– Семь против шести – победа! – прошептал Джек Рождественскому Поросёнку, но тут Властитель вскочил на ноги.

– А Я ГОЛОСУЮ ЗА ТО, ЧТО ЭТО ГОЛОСОВАНИЕ НЕ СЧИТАЕТСЯ! – взревел он, шмякнув на пол огромный мятный леденец, оскалив зубы и стиснув кулаки.

Красота медленно осела на пол по другую сторону стола и спряталась там, прихватив блестящую ложку. Память забормотала что-то про Амалию-Луизу, но, что именно, никто не расслышал, потому что Властитель громыхнул:

– РЕГУЛИРОВЩИКИ! ОТВЕДИТЕ ЭТИХ ДВОИХ К ПОТЕРЯХУ!

48. Побег

И тут двери в обоих концах зала распахнулись, и в них, дребезжа и громыхая, вбежала целая толпа регулировщиков. Тут были бритвы, ножницы, пинцеты и ножи; плоскогубцы, секаторы и огромная кувалда – на всех красовались чёрные шляпы с перьями, форма дворцовой стражи. Джек с Рождественским Поросёнком вскочили с мест. Джек схватил горсть попкорна, приготовившись им кидаться, а Рождественский Поросёнок вооружился гигантским мятным леденцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей