Читаем Рождественский Поросёнок полностью

Зал наполнился пурпурным сиянием – оно отражалось от хрустальных кубков и окрашивало блюда в кроваво-красный цвет. Рядом с пурпурной фигурой, возникшей в дверном проёме, даже Честолюбие – она вошла следом – совсем потускнела.

Красота, Оптимизм и Принципы поклонились, Джек с Рождественским Поросёнком последовали их примеру, а Память присела в низком реверансе и наконец-то умолкла.

– Это, – с гордостью сообщила Честолюбие Джеку и Рождественскому Поросёнку, – наш король, Властитель, он же Власть. Ваше величество, вот те двое, которых вы дожидались: они ищут потерявшегося поросёнка.

Сощурившись, Джек сумел разглядеть фигуру, из которой лился пурпурный свет. Крупный, свирепого вида дядька с хмурым выражением лица и выступающим подбородком.

– Добро пожаловать, – громыхнул Властитель. – Как вам мой город? Понравился?

– Здесь очень красиво, ваше величество, – ответил Рождественский Поросёнок.

Джек так перепугался, что не смог выдавить ни слова.

– Красиво? – переспросил Властитель, явно недовольный. – Много где красиво. А у меня здесь великолепно. Изумительно. НЕПОВТОРИМО!

Последнее слово он выпалил басом, все подскочили.

– Вы совершенно правы, – пискнул Рождественский Поросёнок.

Властитель повернулся к Принципам.

– МНЕ КАЗАЛОСЬ, – загремел он, – что я распорядился, чтобы вы оставались в своих ПОКОЯХ!

– Оставшись в своих покоях, мы пойдём против самих себя, – повторили Принципы, как прежде, хором.

Огромные руки Властителя сжались в кулаки, он заскрипел зубами. Джек с Рождественским Поросёнком невольно сделали шаг назад.

– Ваше величество, – пробормотала Честолюбие, опуская ладонь на могучее предплечье Властителя. – Прошу вас, не забывайте, в чём наша цель.

Её прикосновение, похоже, убедило Властителя, что орать на Принципы не стоит.

– Ты совершенно права, Честолюбие. Всем СЕСТЬ! – рявкнул король, прошествовал в голову стола и опустился в самое большое кресло.

Джек сел между Рождественским Поросёнком и Красотой – она теперь разглядывала себя в начищенной ложке. Оптимизм устроился напротив Джека, по-прежнему улыбаясь от уха до уха.

– Не надо нервничать! – крикнул он через стол. – Я же знаю, что дальше всё будет совершенно замечательно!

– Отлично! – проворчал Властитель, когда Честолюбие прошептала ему что-то в ухо. Даже когда он говорил обычным голосом, получалось так громко, что на столе дребезжали ложки и вилки. – И дверь заперли?

– Запрут, когда слуги подтвердят, что она легла, – сказала Честолюбие. – Что до другой… боюсь, её мне найти не удалось. Ваше величество знает, что она вечно суётся во всякие грязные углы, куда ни одна порядочная вещь заглядывать не станет. Я отправила регулировщиков её отловить… в смысле, отыскать, – поправила она саму себя, бросив взгляд на Джека, – но, к сожалению, пока они не преуспели.

Джек сообразил, что Властитель и Честолюбие говорят о двух вещах, которым полагалось бы сидеть на двух оставшихся у стола свободных местах, но от испуга не решился задавать вопросы.

Властитель дважды хлопнул в огромные ладоши. Тут же из служебной двери потянулась цепочка вещей – они несли яства, причём самые разнообразные.

Был здесь мятный леденец размером с голову Джека, несколько гигантских чипсов, кусок праздничного торта величиной с подушку, зёрна кукурузы – каждое как капустный кочан, а крупнее всех оказалась шоколадная ёлочная игрушка, завёрнутая в блестящую фольгу и изображавшая толстого Санта-Клауса. Щипцы для сахара, которые её притащили, крякнули, опуская её на стол.

– Понятно, что еда у нас только та, которая потерялась, – гаркнул король, обращаясь к Джеку, и вещи, приносившие блюда, бросились вон из зала. – Нам, вещам, никакая еда не нужна – но ТЫ наверняка не откажешься поесть, – добавил он, пристально глядя на Джека, – потому что ТЫ, понятное дело, НАСТОЯЩИЙ МАЛЬЧИК!

46. План Властителя

Едва Властитель выкрикнул «настоящий мальчик», раздался громкий металлический лязг, и Джек понял, что находившиеся снаружи слуги захлопнули и заперли все двери зала.

– Чего-то подобного мы и боялись, – хором пробормотали Принципы.

– Вовсе он не настоящий мальчик, – пискнул Рождественский Поросёнок. – Он – фигурка из фильма!

– Совершенно верно, – подтвердил Джек, хотя во рту у него пересохло. – Парнишка в пижаме, повелитель снов.

– И у него даже есть собственный мультик! – добавил Рождественский Поросёнок.

– Ложь мы порицаем, – в один голос объявили Принципы.

– Восемьдесят лет назад, – вставила Память, – сестра моей хозяйки, Амалия-Луиза, попалась на лжи, когда…

– МОЛЧАТЬ! – взревел Властитель, стукнув по столу огромным кулаком, – один из хрустальных фужеров перевернулся и треснул.

Память умолкла. Властитель встал во весь рост, причём пламя его сделалось темнее и жарче прежнего, и все сидевшие у стола вещи заёрзали, кроме Честолюбия, у которой глаза снова метали искры, а острые зубы обнажились в широкой улыбке.

– ИЗВЕСТНО ли тебе, – громыхнул Властитель, не отводя от Джека глаз, – как я оказался ЗДЕСЬ, в Стране Потерь?

– Нет, – прошептал Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей