– Я в это не верю, – заявил Рождественский Поросёнок; его мокрый пятачок на морозе покрылся изморозью. – В жизни не слышал, что тут есть какой-то король кроме Потеряха. И откуда она узнала, кого именно мы ищем? Счастью мы ни слова не сказали про Пока!
– Видимо, уже слухи ходят, – предположил Джек. – Я же рассказал про него шерифу Очу и шахматной фигуре.
– Всё равно мне это не нравится, – стоял на своём Поросёнок. – Чую ловушку.
– Но нам никто до этого не говорил, что знает, где Пок, – не сдавался Джек, начиная сердиться. – Ты помнишь, что сказала Поэма? Нам надо успеть до Рождества, иначе я тут застряну и мы с Поком никогда не вернёмся домой! Времени осталось совсем мало!
Рождественский Поросёнок не ответил, и тогда Джек сказал:
– Ладно, как знаешь, а я пойду!
Он развернулся и зашагал к лиловой даме, которая освещала собой тёмную арку. Джек услышал сзади шуршание шариков в животе у Рождественского Поросёнка и понял, что тот идёт следом.
43. Дворец
На их решение, что они готовы следовать за ней, лиловая дама отреагировала мимолётной улыбкой, обнажив довольно острые зубки, а потом повела их ко входу во дворец – её чёрный плащ развевался на ветру.
– Как же мы пройдём мимо регулировщиков? – заволновался Джек, когда они приблизились к золотым дверям.
– Об этом не тревожьтесь, – с высокомерной улыбкой ответила лиловая дама. – Здесь, в Городе Разлучённых, все регулировщики подчиняются королю, а я – представительница его величества. Добрый вечер! – снисходительно обратилась она к Точилке и Кувалде, те поклонились, открыв каждая свою створку двери. Голова у Кувалды была такая тяжёлая, что она едва не перекувырнулась – в последний момент вцепилась в дверную ручку.
– Добрый вечер, ваше сиятельство, – произнесли они хором.
Едва Джек с Рождественским Поросёнком перешагнули порог дворца, их обволокло восхитительное тепло. Они стояли на толстом пурпурном ковре. Как же на нём было мягко замёрзшим, израненным ногам Джека! В двух мраморных каминах по обе стороны от великолепной лестницы с золотыми перилами горел огонь. У подножия лестницы стояли те самые брильянтовые серьги, которые Джек видел в Не Там. Тут они, похоже, исполняли роль горничных: приняли у лиловой дамы её чёрный плащ, поклонились, заковыляли прочь и скрылись за боковой дверью.
– Сюда, – позвала Джека с Рождественским Поросёнком лиловая дама, и они начали подниматься по лестнице.
– Дозволено ли нам узнать ваше имя, ваше сиятельство? – осведомился Рождественский Поросёнок, повторив титул, который услышал от регулировщиков.
Теперь, без плаща, их спутница заполняла всё вокруг своим лиловым свечением. Высокая худощавая женщина опустила на них взгляд и произнесла:
– Имя моё – Честолюбие.
– Разве можно потерять Честолюбие? – удивился Джек.
– Если ты полная дура, то да, – холодно произнесла Честолюбие. – Мы с моей хозяйкой многого сумели добиться. Она политик – вернее, была политиком. Случилась у неё незадача – она проиграла малозначительные выборы. Так ли велика беда! – воскликнула Честолюбие, резко остановившись, Джек на неё едва не налетел. Глаза дамы метали искры, и на миг она показалась Джеку очень страшной. – Мы могли бы оправиться от этой незадачи и достичь новых высот! Так нет! Она, безвольная недотёпа, меня потеряла! – выкрикнула Честолюбие, потрясая кулаком, воздетым к дыре-находке на потолке.
Слова отскакивали от стен, и этот звук, похоже, вернул Честолюбию самообладание. Она несколько раз глубоко вдохнула.
– Прошу прощения, – произнесла она скованно. – Я уже несколько лет живу здесь, во дворце, и жду, когда она заберёт меня обратно. Иногда пугаюсь, что этого уже и не случится… Впрочем, это не поможет вам отыскать вашего поросёнка.
Она начала подниматься дальше. Джек с Рождественским Поросёнком переглянулись и пошли следом. Джек понял, что Поросёнку Честолюбие кажется подозрительнее прежнего, и, если говорить честно, она здорово перепугала и самого Джека. Но отступать ему не хотелось, поэтому он постарался выглядеть бодро и беспечно.
На верхней площадке лестницы оказалась ещё одна двустворчатая дверь – её распахнули два рыбных ножа из чистого золота.
– Ваше сиятельство, – пробормотали они уважительно, когда Честолюбие прошествовала мимо них в зал.
Джек с Рождественским Поросёнком последовали за ней, а блестящие ножи проводили их полными любопытства взглядами.
44. Королевская свита
Они вошли в зал, ещё более роскошный, чем вестибюль: повсюду зеркала и позолоченные колонны. На сводах были изображены три города Страны Потерь: приземистые избушки Утиля, опрятные, заснеженные домики Ой-Да-Где-Же, виллы и каналы Города Разлучённых. Внизу стоял длинный стол, озарённый пламенем свечей, а золотых блюд и хрустальных бокалов на нём было столько, что хватило бы на пятнадцать вещей. Во главе стола возвышался большой золотой трон, на данный момент пустовавший.
Перед камином, в шаре изумрудного цвета, стояла очень красивая девушка – она рассматривала себя в зеркале над каминной полкой. То, что она там видела, ей явно нравилось.