Читаем Рождественский Поросёнок полностью

Джек с Рождественским Поросёнком ухватились друг за друга, перепугавшись, что с них сейчас сдёрнут бархатный плед.

– Нет, благодарю вас, мне холодно не бывает, – ответил женский голос.

Гондолы ещё немного поскрипели, ещё несколько раз прозвучало «осторожненько, ваше преосвященство», а потом откуда-то – Джек рассудил, что с первой гондолы, – долетел голос одного из регулировщиков:

– Ваше светлость, ваша честь, ваше высокопреосвященство, благородные дамы и господа, милости просим в Город Разлучённых! Просьба по ходу нашего короткого путешествия оставаться на своих местах, а потом мы пригласим вас в ваши новые дома.

– Нужно придумать, как выпрыгнуть из лодки, когда мы окажемся подальше от ворот, – прошептал Рождественский Поросёнок, тыкаясь пятачком Джеку в щёку, – гондола уже плыла.

– Может, выпрыгнем, когда все отвернутся? – прошептал Джек.

– А вещь, которая сидит в нашей гондоле? Она наверняка поднимет шум.

– От неё почему-то очень жарко, – прошептал Джек.

– Угу, – согласился Поросёнок. – Прямо будто здесь раскалённые угли. Странно, что лодка не заго…

Тут, без всякого предупреждения, с них сдёрнули плед. В первый, самый страшный, миг Джек вообще ничего не видел, потому что гондола была залита ослепительным золотым светом. Как будто за спинами у них садилось солнце.

– Я не раскалённый уголь, – произнёс всё тот же женский голос, он раздавался из самой середины сгустка света. Свет был таким ярким, что Джеку пришлось прикрыть глаза, при этом вещь он видел даже сквозь веки. – Я – Счастье.

– Счастье? – повторил Джек.

– Да, – подтвердила Счастье, – а теперь садитесь и полюбуйтесь видами. Какой изумительный город!

– Не можем мы сесть, – прошептал Джек, снова попытался взглянуть на Счастье, и глаза у него опять заслезились. – Мы… нам тут не место.

– Я так и поняла, – ответила Счастье, – но, пока вы со мной рядом, вас никто не заметит, мой свет слишком ярок. Так что садитесь, и давайте вместе наслаждаться поездкой!

Джек с Рождественским Поросёнком устроились на скамье напротив Счастья. После долгого блуждания по заснеженной равнине было так приятно ощутить исходящее от неё тепло, а если не смотреть на неё прямо, то в её свете можно было прекрасно рассматривать всё вокруг.

Ничего подобного Городу Разлучённых они в Стране Потерь ещё не видели. Вода плескалась возле самых ступеней, которые вели к виллам по обе стороны канала. Сгущались сумерки, над головами у них загорелись серебряные рождественские гирлянды. Издалека доносились голоса – хор пел рождественские песни. Над Городом Разлучённых было очень много дыр-находок, куда больше, чем над Пустошью Неприкаянных, и Джек этому страшно обрадовался. Когда они отыщут Пока, им несложно будет вернуться в Страну Живых.

Гондолы прошли под каменным мостом, по которому катились пухлые серебряные карманные часы – они отражались в воде, и казалось, будто туда упала луна. Блестящее изумрудное ожерелье помахало новоприбывшим застёжкой из окна верхнего этажа, в дверном проёме блеснул золотой соверен. Джек вытянул шею и непрерывно оглядывался, однако нигде не видел старых игрушек и уж тем более Пока. Впрочем, тут были разные другие вещи, почти такие же странные и великолепные, как и Счастье.

– Кто это такие? – спросил Джек у Рождественского Поросёнка, когда мимо них прошла другая гондола, направлявшаяся в противоположную сторону.

На ней лежал свёрнутый лист бумаги, исписанный какими-то цифрами, и стоял золотой трон. Две эти странные вещи негромко переговаривались.

– Лист бумаги – это утраченное Состояние, – пояснила, поглядев на ту гондолу, Счастье. – Какой-то богатый человек Наверху потерял все свои деньги. Состояние беседует с утраченным Царством. Давным-давно некий правитель из Страны Живых лишился трона.

Глаза Джека постепенно привыкли к сиянию Счастья, и он обнаружил, что, если смотреть на неё искоса, можно сквозь лучи света разглядеть силуэт улыбчивой женщины.

– А как вас потеряли? – робко поинтересовался он.

– По недомыслию, – вздохнула Счастье. – Моя хозяйка – актриса. Она талантлива и обворожительна, очень любит свою работу, а вот к людям, которые для неё важны, относится не так бережно, как следовало бы. Природный дар когда-то помог ей обрести друзей и добиться успеха, но по причине лени и эгоизма она их лишилась, а теперь, увы, потеряла и меня.

– Как же ей вас вернуть? – спросил Рождественский Поросёнок.

– Это дело нелёгкое, – посетовала Счастье, – потому что она ищет меня не там, где надо, а поскольку признаваться в своих ошибках хозяйка не привыкла, боюсь, долго мне жить в Городе Разлучённых… Может, я тут и навсегда. А расскажете, что вы-то тут делаете? Или это секрет?

– Секрет, – подтвердил Рождественский Поросёнок, не дав Джеку и рта раскрыть.

– Я так и думала. В таком случае, – Счастье заговорила совсем тихо, – вам, наверное, стоит сойти вот здесь. Мы вроде как останавливаемся, но я постараюсь сиять поярче, чтобы вас не заметили.

Джек с Рождественским Поросёнком огляделись. Счастье была права: гондолы явно замедляли ход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей