Читаем Рождественский Поросёнок полностью

– Идём, – шепнул Джек Рождественскому Поросёнку, стиснув зубы при мысли, что придётся плюхнуться в ледяную воду. – Прыгаем за борт.

– Удачи! – напутствовала их Счастье.

Джек с Рождественским Поросёнком осторожно перелезли через борт, соскользнули в страшно холодную воду и отцепились от лодки – она поплыла дальше, а Счастье засияла ярче прежнего, чтобы их никто не увидел.

Весь дрожа, Джек всё-таки сумел доплыть до ступенек, по которым можно было выбраться на берег. Оглянулся – и увидел, что над водой торчит один лишь пятачок Рождественского Поросёнка. Поросёнок тонул.

40. Погоня

Джек поплыл обратно и успел в самый последний момент – Поросёнок того и гляди пошёл бы ко дну. Загребая одной рукой и вовсю работая ногами, Джек вытащил отяжелевшего от воды Поросёнка на каменные ступеньки.

– Спасибо, Джек, – пропыхтел Рождественский Поросёнок, его плюшевое тельце стало зеленоватым от воды. – Ты отлично плаваешь! А мне это совсем не понравилось, – сознался он, выжимая из себя воду; скоро под ним образовалась лужа.

– Чего ж ты мне не сказал, что не умеешь плавать? – укорил его Джек, дрожа крупной дрожью, ведь он только что вылез из воды и стоял под снегом.

– А я не знал, что не умею плавать, пока не начал тонуть, – объяснил Рождественский Поросёнок, – а потом мне вода в рот попала, так что окликнуть тебя я не мог. – Отжав уши, после чего они слегка скособочились, Рождественский Поросёнок скомандовал: – Давай! Идём искать Пока.

Одно было хорошо: после купания в канале шарики в животе у Поросёнка шуршали гораздо тише – видимо, слиплись. Поросёнок с Джеком зашагали по узким улочкам Города Разлучённых.

Мощённые булыжником улицы с рядами великолепных вилл были так же прекрасны, как и каналы. На дверях поблёскивали рождественские венки, в окнах сияли свечами разукрашенные ёлки. На засыпанных снегом площадях, над которыми сгущалась ночь, Джеку с Рождественским Поросёнком встретились несколько вещей, однако никто ими не заинтересовался. Великолепная брильянтовая брошь в форме единорога воспитанно кивнула, поднимаясь по ступенькам виллы, а красивая книга с золотым тиснением, проходя мимо, перелистала страницы – этакое небрежное приветствие. Джека здесь, как и в Ой-Да-Где-Же, больше всего тревожило одно: отсутствие игрушек.

– Ты как думаешь, может, плюшевые зверюшки у них живут в другой части города? – спросил он у Рождественского Поросёнка.

– Может быть, – согласился Рождественский Поросёнок. – Этот город, судя по всему, больше других. А мы, похоже, как раз подходим туда, где поют рождественские песни…

– Точно, – согласился Джек, всё ещё дрожа после купания в ледяном канале. – Думаешь, у них там праздник?

– Может быть, – ответил Рождественский Поросёнок. Он огляделся, прищурился и вроде как собирался что-то сказать, но потом передумал. – Пошли, попробуем выяснить, где тут живут игрушки.

Они отправились дальше, и чем дальше они уходили, тем отчётливее Джек ощущал, что они не одни. Он дважды оборачивался, но ничего не видел, и только в третий раз вроде как заметил что-то чёрное, но оно сразу пропало из поля зрения.

– Рок, ты видел? – прошептал Джек.

– Да, – кивнул Рождественский Поросенок, который оглянулся одновременно с Джеком. – Мне ещё раньше показалось, что нас преследуют. Наверное, лучше затеряться в толпе… Идём туда, где поют. Давай живее!

41. Представление

Они торопливо зашагали туда, откуда доносилось пение, и через несколько минут вступили под арку, выходившую на большую красивую площадь – она, как и канал, была вся увешана блестящими серебряными гирляндами. В углу площади пел хор из музыкальных инструментов. Все они, от дудочек и скрипок до флейт и тромбонов, теперь обрели человеческие голоса, и Джек ещё никогда не слышал такого прекрасного исполнения рождественских песен. На несколько секунд он даже забыл, как ему холодно в промокшей пижаме, и просто изумлялся тому, что видел и слышал.

На площади стоял огромный белый дворец с золотой крышей и окнами в форме арок. Двери во дворец охраняли две регулировщицы – Точилка для карандашей и Кувалда. На них, как и на стражах ворот города, были чёрные шлемы с длинными чёрными перьями.

Вдоль всего фасада дворца тянулся балкон, на нём стояли вещи в человеческом облике и слушали пение хора. Все эти вещи, подобно Счастью, излучали свет. Одна светилась алым, другая – зелёным, несколько – ярко-синим. Джеку издалека было не видно, что за фигурки испускают это свечение, но он понимал, что это очень важные лица, ведь они живут во дворце с золотой крышей.

А перед Джеком и Рождественским Поросёнком тесной толпой стояли под снегопадом другие вещи, отбрасывая в сумерках длинные тени. Похоже, они смотрели какое-то представление.

– Давай спрячемся в толпе! – прошептал Рождественский Поросёнок, ещё раз глянув через плечо. – И смотри в оба, где там Пок!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей