Читаем Рождество на острове полностью

Но этим вечером Иннес пытался найти несколько минут покоя, чтобы подумать о своей бывшей жене, снова ему позвонившей. Конечно, Флора и остальные хотели бы, чтобы супруги снова сошлись. Что до Агот, так она вообще громко требовала этого, словно это было делом очевидным. И теперь Эйлид… Ну он не был уверен… Он бы спросил Хэмиша, но тот вряд ли сумел бы помочь. Но у Иннеса было ощущение, что Эйлид почти намекает на то, чтобы вернуться.

Однако Иннес не забыл ее жалоб и того, как она ненавидела продуваемый сквозняками фермерский дом, как ей не хватало кинотеатров или хороших магазинов, из-за чего она все чаще и чаще уезжала на материк, пока наконец не осталась там. Но это было вполне обычно для девушек с острова.

Если бы у них было достаточно денег, может, они могли бы снять маленькую квартирку в Инвернессе – в представлении Иннеса это был самый большой город, какой только можно вообразить… Иннес вздохнул.

Углубившись в собственные мысли, он не замечал Триппа, пока чуть не налетел на него. Тот стучал в окно бара над своей головой и казался насквозь промерзшим.

Иннес открыл дверь и жестом предложил Триппу войти.

Но тот лишь заглянул внутрь.

– Как ты думаешь, – смущенно заговорил Трипп, – можешь ли ты попросить ту прекрасную леди за баром позволить мне войти и посидеть немножко?

Инге-Бритт сурово уставилась на них обоих. Иннес вздернул плечи, Инге-Бритт нахмурилась.

– Он будет вести себя прилично или как последняя задница? – резко спросила она.

– Я совсем не хотел быть задницей, мэм, насколько это в моих силах, – жалобно, дрожащим голосом произнес из-за двери Трипп.

– Ты можешь за него поручиться? – спросила Инге-Бритт.

– Нет, – ответил Иннес. – Но я помогу тебе выкинуть его вон, если он снова что-то затеет.

В баре было тихо, Трипп продолжал стоять снаружи, надеясь на лучшее. Наконец тяжелая черная дверь, обитая гвоздями, распахнулась.

– Одно неверное движение, и… – предупредила Инге-Бритт.

– Спасибо, мэм, – поблагодарил ее Трипп. – Ух, а я могу предложить всем выпить?

Это было принято неплохо, в качестве извинения, и Трипп расплатился за пиво деньгами странного цвета, о которых ему говорили, что они вполне настоящие. Инге-Бритт налила ему пива чуть больше положенного, а потом почти смутилась, когда он дал ей чаевые, – хотя в случае Инге-Бритт это было именно почти смущение.

Все подняли кружки и закричали:

– Счастливого Рождества! Sláinte mhath!

И Трипп сделал то же самое, хотя и переврав слова. Он сел вместе с Иннесом в углу.

Иннес постарался не вздыхать, откладывая телефон, на котором хотел подсчитать плюсы и минусы появления Эйлид на Рождество, не упуская из виду и тот факт, что здесь будет дочка. Ведь Агот была и солнцем, и луной, и звездами, и всем остальным в его мире.

К тому же Рождество без детей в доме или детей без матери тоже было чем-то невеселым, все это знали, тем более при состоянии Колтона и притом что у Флоры почему-то постоянно мокрые глаза.

– Как дела у Колтона? – спросил Иннес.

Это был первый вопрос, который все задавали Триппу. Тот фыркнул в пивную кружку:

– Ну он, в общем, не рад меня видеть…

Он глотнул пива. Оно было ужасным. Трипп сделал второй пробный глоток. Ну… пожалуй, и сойдет.

– Может, это и хорошо?

Трипп пожал плечами:

– Просто есть одно дело… я предполагал… возможно…

И Трипп рассказал Иннесу о своем плане, а Иннес прищелкивал языков и старался не слишком судить Триппа, но ему это не удавалось, а потом их прервала миссис Лаэрд, агрессивно сунувшая им оловянную кружку для пожертвований.

– Это для чего? – спросил Иннес.

Какие-то нужды возникали постоянно – нужно было починить крышу школы, церковный придел, общественную площадку для игр… И традиционно каждый должен был внести десять пенсов, а потом разницу оплачивал Колтон с помощью чека на огромную сумму, и все радовались, поэтому Иннес тоже вполне бодро полез в карман.

– Это для милого доктора, – сообщила миссис Лаэрд и фыркнула. – Не думаю, что он собирается праздновать Рождество.

– Ну это ведь его дело?

– Да, только мне жаль его мальчиков. Они ведь не виноваты в том, что они другие. И они так старались в школе. После всего того, что они пережили… не думаю, что мы должны посылать им рождественские подарки. Думаю, надо назвать это подарками за их старания, и так будет правильно. Как вам кажется?

Трипп осознал, что прежде, чем он приехал сюда, ему приходилось очень осторожно выбирать слова, разговаривая с людьми другой веры. Не то чтобы он встречал их много, но… А теперь он наблюдал за тем, как Иннес обдумывает ситуацию.

– Вы могли бы просто сказать, что это обычный подарок, что мы так поступаем каждый раз, когда в деревне появляются новые дети, – предположил он.

– А, ну да, – согласилась миссис Лаэрд. – Отличная идея! Назовем это традицией. Но не потому, что мы не уважаем их верования… просто для забавы.

– Да, для забавы, – кивнул Иннес. – Точно, годится. А что вы хотите им подарить?

– Люди проявили немалую щедрость, – сообщила миссис Лаэрд. – Мы сможем купить им игровую приставку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги