Читаем Розы мая полностью

– Вот причина, по которой ты успокоишься, как только сможешь заняться делом.

Это… фотография, о существовании которой он не знал. Снято сзади, с небольшого расстояния: Эддисон и Прия смотрят вверх, на статую в мемориале Линкольна. Стоят бок о бок, его рука на ее плечах.

Или вроде того: он наклоняется сзади у нее над плечом, потом кладет руку ей на макушку, их головы склоняются друг к другу, и он касается щекой тыльной стороны своей ладони. Прия обнимает его за талию, пальцы просунуты в петлю на ремне прямо возле кобуры с пистолетом.

Брэндон набирает в грудь воздуха и старается успокоить дрожь в колене.

Вик прав. Он обычно прав, когда дело касается людей. Как только Эддисон сможет заняться делом, он им и будет заниматься. Но, черт побери, неужели этот самолет не в состоянии выруливать быстрее? После разрешения на высадку Брэндон хватает сумку и выскакивает из самолета еще до того, как бо́льшая часть пассажиров встает со своих мест.

Рамирес и Вик идут сразу за ним. Рядом с лентой выдачи багажа они видят молодую женщину с листом бумаги для факса, на котором неряшливыми черными буквами написано: КУАНТИКО. Увидев, что они пробираются к ней, женщина выпрямляется.

– Старший специальный агент Хановериан? – спрашивает она.

Вик кивает.

– Агент Стерлинг, – представляется женщина. – Прия жива, с ней все будет в порядке. Она получила ранения, не знаю, насколько тяжелые, но они доставили ее в госпиталь сюда, в Денвер, и я вас к ней отвезу. Нападавший на нее доставлен в тот же самый госпиталь; сейчас он в хирургии. Врачи отдали нам пробу крови, в настоящий момент она в лаборатории на анализе, идет по приоритету «срочно». Отпечатки пальцев подтверждают, что это Джеймсон Кармайкл. Агент Финнеган в госпитале с Прией.

Вик снова кивает, на этот раз медленно и одобрительно.

– Значит, едем в госпиталь. Поговорим с Шравасти и Финни.

– Да, сэр. – Она бодро шагает вперед – то ли из чувства долга, то ли ее подстегивает общее нетерпение.

Синий служебный седан ждет снаружи, вызывающе брошенный в месте, не разрешенном для парковки. Охранники аэропорта сердито смотрят на них.

Эддисон отвечает им злым взглядом. Это производит на охранников впечатление. Вик качает головой и бормочет что-то про наплевательское отношение к парковочным указателям. Восхитительное чувство облегчения от мысли, что Прия жива, охватывает всех.

Агент Стерлинг не пользуется сиреной, но отнюдь не демонстрирует уважения к правилам движения. Эддисон ее полностью одобряет. Она подъезжает к отделению неотложной медицинской помощи и ждет, пока все покинут машину.

– Копы из Хантингтона в палате Кармайкла. Я буду в гараже; позвоните, когда решите ехать.

– Спасибо, – рассеянно отвечает Вик. Его внимание уже привлечено к машине «Скорой помощи», с громким сигналом спешащей к воротам отделения; все три агента быстро переходят на тротуар, и Стерлинг отъезжает.

Рамирес передергивает плечами.

– Чуть катафалк не задела.

Эддисон закатывает глаза.

– Пустой.

– Откуда ты знаешь?

– Без эскорта.

Вик их игнорирует. Он часто так делает, когда они, по его словам, ведут себя как дети, а не члены одной команды. Измученная регистраторша отправляет их на второй этаж. К счастью, искать не приходится. Возле палаты рядом с медпостом они видят двух мужчин, прислонившихся к стене по обе стороны двери. Один в строгом черном мундире департамента полиции Денвера, другой – в мятом костюме со сбившимся набок галстуком.

Тот, который в костюме, заметив их, выпрямляется.

– Привет, Куантико.

– Привет, Финни. – Вик протягивает руку, и они обмениваются рукопожатием.

Финни кивает Рамирес и Эддисону.

– Ее слегка помяли. Несколько синяков, повреждены ребра и левое запястье. Неглубокий порез на горле, наложили несколько швов. Она сказала – и медсестра подтверждает, – что изнасилования не было.

Вик облегченно выдыхает.

– Это физическое состояние. А как она на самом деле?

– Трудно сказать. – Финни хмурится и пытается поправить галстук, в результате внутренний конец оказывается длиннее переднего. – Несмотря на шок, она сравнительно спокойна, глаза только диковато смотрят. Девочка немного успокоилась, когда мать приехала.

– Дешани сейчас с ней?

Офицер фыркает. Эддисон почти уверен, что тот смеется.

– Да, сэр, с ней. Довела двух интернов до слез, а потом топнула ногой и потребовала привести медсестру, чтобы возле ее дочери находился человек, знающий, что надо делать. Никогда не думал, что доктора могут выглядеть как перепуганные котята.

– Дешани это умеет, – в один голос соглашаются Рамирес и Вик, улыбаясь удивленному офицеру.

– Так что, идем? – спрашивает Эддисон, перетаптываясь с ноги на ногу и борясь с искушением спрятать руки в карманы. Он никогда не понимал, как Вик сохраняет спокойствие, когда он места себе не находит.

– Да, идем. План игры мы можем обсудить позже. Давай соберись.

Теперь Брэндон не говорит, что они слишком сблизились, что не держат надлежащую дистанцию. Он уже и сам это понял, и то ли из-за привязанности к Вику, то ли из-за понимания, как могут повернуться дела, не отвечает ни слова.

Эддисон стучит в дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционер

День всех пропавших
День всех пропавших

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

Дот Хатчисон

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы