Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Где два-три неуча сойдутся за столом —Верхи премудрости на поприще земном! —В осла преобразись, не то ослы потомЛюбого не-осла ославят — кем? — ослом.

1222

Не слыша мудрости, что ж мудреца бранить!Медяшке золото в цене не уронить.Представь невежду — псом, ученого — рекою.Собачьим языком реки не осквернить.

1223

Мужчина только тот, кто пемзой черных днейСдирает ржавчину и грязь с души своей.На то и мужество: чем чище, тем трудней,Светлее белизна — заметней пыль на ней.

1224

В любви, и только в ней, вся наша красота.Лишившийся любви — последний сирота.А кто вином любви омыть не хочет сердце,Тот отличается не многим от скота.

1225

Кагану, кесарю и шаху — блеск дворца.Для праведника — рай, и ад — для подлеца.Невозмутимый лик — привратнику Эдема.А нам — возлюбленных прелестные сердца.

1226

Да что с красавицей? Твой Ангел неземнойПреобразился вдруг: шайтан перед тобой!Понятно, что сбежишь: огонь зимой приятен,А нынче адский пыл — ну как тулуп весной.

1227

Бровям твоим легко пленять сердца у нас:Глаза избегались, по воле их кружась.Прекрасный трон бровей превыше глаз-прислужницНастолько, что тебе на них не вскинуть глаз!

1228

Затеют проверять твои счета, ходжа, —Как шило вылезет подчистка та, ходжа,И Суд начнет допрос: что значит то, что это?Сегодня думай, честь иль срамота, ходжа!

1229

Фальшивый золотой здесь не найдет своих,Из Дома Радости изгнал наш веник их.Из харабата шел и пел старик мой стих:«Не спи, а пей вино, живой среди живых!»

1230

Саки! Я обожжен печалью по тебе.Не хмелем сокрушен — печалью по тебе.Прохожим кажется, я с чашею сражался.Бог с ними! Я сражен печалью по тебе.

1231

Коль жизнью ты спален — простой совет поймешьИ станешь сведущим, любой секрет поймешь;Когда лишился ты возлюбленной — отыщешьПодспорье для души, коль вздохи флейт поймешь.

1232

Кто вспыльчив, подловат, дурак и пустозвон,Не пей вина с таким, а то сплошной урон:Сперва всю ночь бузит, попойкой возбужден,Потом весь день скулит, прощенья просит он.

1233

Пошел вчера к ручью с красавицей побытьИ алого вина под звездами попить…И вот из тьмы встает жемчужница рассвета,Из перла страж зари выходит зорю бить.

1234

Душа моя! Вина! Печален сердцем я,Очиститься хочу от тягот Бытия.Колышется трава над пылью… Поскорей же,А то окажется, что эта пыль — моя.

1235

Хоть иудеем ты, хоть правоверным будь,Все это внешнее. Душе важнее суть.Коль ты прямей стрелы — лети в любую веру!А если крив, как лук, — куда?.. В колчан заткнуть?

1236

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия