Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

То Солнце, что всегда над небом есть, — Любовь.Та Птица, что несет благую весть, — Любовь.Любовь ли — соловьем, стеная, разливаться?Вот не стонать, когда смертей не счесть, — Любовь.

1207

Уж вот и пик Любви, и близко торжество,И вдруг — неверный шаг рассудка твоего.Ты хочешь, головы при этом не теряя,Достичь Любви? Поверь, не выйдет ничего.

1208

О Птица Дивная! Ночная пелена —Твой сад; а блестки звезд — не россыпи ль зерна?А это — я: взгляни в Зерцало мирозданья,Вон та в твоей груди кровиночка одна.

1209

Вдруг ночью — глас: «Меня совсем не там ты ищешь.Лишь там, где нет Меня, по сторонам ты ищешь.Сумей-ка на себя взглянуть со стороны:Я там, где ты, Я — ты! Себя же сам ты ищешь!»

1210

Мудрец: «Един во всем — единосущ Аллах».Глупец: «Выходит, Он живет в моих врагах?»Хоть волны на море совсем не знак волненья,Камыш: «Оно, как мы, испытывает страх?..»

1211

Кто Истине чужды — всю ночь, вотще молясь,Намазом заняты и не смыкают глаз.А нам он ни к чему: мгновенье рядом с ДругомЗначительней для нас, чем вековой намаз.

1212

Порою, как Муса, насмешками прибит,Порою, как Яхья, отчаяньем убит…Для сердца своего сбираю ожерелье,Коплю я, как Иса, жемчужины обид.

1213

Не забегай вперед, но и отстать не смей,Утратившим себя растяпой стать не смей.Однажды в океан нырнув единобожья,Лукавомыслием над ним восстать не смей.

1214

Будь добр, по-доброму смотри на все вокруг,Что получаем мы из Высочайших Рук.Над нищетой моей не торопись смеяться:За это, может быть, со мной и дружит Друг.

1215

На блюде Бытия — узоры дивных стран:Портрет Чеканщика содержит сей чекан.Древнейший океан волною плещет новой —Безбрежной Истины поющий океан.

1216

Саки! Твой лунный лик весь мир животворит,Он в сердце и в моем, как и во всех, царит —Как солнце!.. Или нет: как солнышко в росинках,На всех — единое, и все ж во всех — горит!

1217

Саки! Твоя слюна — напиток наш хмельной.Нам не узреть Тебя, но след мы видим Твой.Щедры Твои уста — источник благодати,Сто Хизров и Мессий поит родник живой.

1218

Начало. В небе диск помчался золотой.Конец. Прекрасный мир рассыпался трухой…Нет, силой разума не охватить такое,И для сравнения нет меры никакой.

1219

Как изумляет нас кружение небес!Загадками полно движение небес.Идет во все дела вторжение небес,Но как обжалуешь решение небес!..

1220

Земля и небеса добры вначале были,В избытке радости, а не печали были.Но испокон веков грызня, скандалы были,Вопросы тщетные: «Чего им мало?!» — были.

1221

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия