Читаем Рубиновая девочка полностью

– Мо-о-о-оме-е-е-ент! – протянула она, будто растягивая жвачку. – Куда это ты собралась с этим чудовищем? Не в мою ли столовую?

– Нет-нет, в комнату Ноя, – стала объяснять я. – Но если вы возражаете, я могу вывести Зайца на улицу…

– Не надо! Вы можете просто уходить, потому что Ноя здесь нет!

– То есть я имела в виду мистера Беннета! – Я была в ярости на себя за эту оплошность.

– Этого джентльмена тоже нет в номере, он повсюду ищет свой паспорт. Наверное, выронил где-нибудь. Кстати, если вы встретите его, твой пёс мог бы помочь с поиском. А теперь поторопись! – крикнула она, захлопывая перед нами двери. – Идите-идите, у меня всё под контролем!

В этом я даже не сомневалась: когда речь шла о гостинице, с Брендой были шутки плохи.

В растерянности я развернулась и посмотрела вокруг. Ной всё ещё не гнался за нами – и это меня насторожило. Может быть, он уже выпытал у Фитца всё, что нужно, и откопал его горшочек с монетами. А бедный лепрекон будет грызть себя за это, и у него наверняка поднимется температура. Увы, мне ничего больше не оставалось, кроме как сделать вид, что мы решили подождать на улице. Когда Бренда включит свой огромный пылесос (а она делает это ежедневно), мы постараемся незаметно прошмыгнуть внутрь.

Я уселась на крыльце, усадила рядом Зайца и стала внимательно прислушиваться к каждому шороху, доносящемуся изнутри. Пока что я слышала только, как Бренда исполняет какой-то эстрадный хит. Но немного погодя раздались шаги, а потом я увидела перед собой чьи-то тощие ноги.

Передо мной стоял старый Фергюс. Он хмурился так, что его кустистые брови сошлись в сплошную линию.

– О, Рубиновая девочка, – прохрипел он, – как хорошо, что я тебя встретил! Мне надо с тобой поговорить!

«Да, меня преследуют неудачи! – хотелось заорать мне. – Я никогда не следую вашим суеверным советам – и вот, похоже, за это расплачиваюсь!»

Но ведь на самом деле Фергюс же не виноват во всей этой суматохе. Поэтому я закусила губу и молча ждала нотаций.

К моему удивлению, Фергюс выдержал паузу, что было на него не похоже, молча почесал лысину и только потом сказал:

– Так вот. Я знаю, почти все думают, что я очень суеверный.

– Э… но… – я с недоумением посмотрела на него.

Он меня остановил:

– Никаких «но»! Это действительно так.

Начало разговора показалось мне странным. Это выглядело так, будто кто-то торжественно объявил мне, что днём обычно светлее, чем ночью.

Но ещё больше он смутил меня, внезапно сменив тему.

– Ты знаешь, что бывает, если в комнату заползёт паук? Такой жирный, мохнатый и определённо с плохим характером? – спросил он так, будто это вопрос чрезвычайной важности.

– Н-нуу… – я замялась.

– Первое, что делают люди по утрам, – проверяют, на месте ли ещё паук. Ты ничего не собираешься с ним делать – просто смотришь. Так же я поступаю с северным побережьем.

Сердце у меня ушло в пятки:

– Как поступаете?

– Каждое утро перед завтраком иду взглянуть на северный берег, – Фергюс говорил заговорщицким тоном, нагнувшись ко мне. – Конечно, я не спускаюсь с холма вниз, потому что, как я уже сказал, я слишком суеверный тип! Но я знаю, что кое-кто постоянно ходит прямо к бухте. В старый сарай, если конкретнее.

Я с ужасом раскрыла рот, но голоса не было.

– Нет-нет, ничего не говори! Лучше включи уши! – воскликнул Фергюс совершенно другим тоном, а потом снова заговорил спокойно: – Поскольку ты одна из тех, кто туда постоянно захаживает, тебе наверняка будет интересно узнать, что я там увидел.

– А вы что-то видели? – прошептала я. Меня бросало то в жар, то в холод.

– Ну конечно. Я бы сказал… это были фигурки. Одни огромные, другие малюсенькие. Если не принять никаких мер, там может что-то случиться. Не говорю, что именно – мне не хочется касаться таких вещей. Это всегда приносит одни неудачи. Горы, целый вагон и маленькую тележку несчастий! – Сказав это, Фергюс развернулся и, прихрамывая, побежал, будто за ним кто-то гнался. Через несколько шагов он повернулся и крикнул: – Ты что, всё ещё щёлкаешь клювом?! Беги быстрее, Рубиновая фея!

Именно так я и поступила. В третий раз за утро схватила Зайца за поводок и рванула.

Глава 21

Вагон несчастий


Стоило мне открыть дверь в сарай, как меня обдало холодом. Обычно здесь было тепло, даже в плохую погоду. Температуру регулировали так, чтобы пациентам было комфортно. Сейчас же здесь дул ветер и пахло какой-то заброшенностью, как в обычном рыбацком сарае.

Может быть, волшебные чары просто перестали действовать или волшебные существа совсем выбились из сил?

Впрочем, если говорить о лепреконах, вряд ли это могло оказаться правдой.

Немного неуверенно я произнесла заклинание:

– Да будет свет!

Помещение сразу же осветилось, и я с облегчением выдохнула: хоть что-то ещё было в силе. Я наклонилась к Зайцу почесать ему за ухом и услышала, как он довольно повизгивает – от радости у него даже шерсть встала дыбом.

– Радуешься встрече со своим приятелем Кловером? – спросила я и подняла глаза. То, что я увидела вокруг, повергло меня в шок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей