Читаем Рубиновая Долина полностью

Когда Флорида, барахтаясь и кашляя, вынырнула на поверхность, её отнесло от валуна уже довольно далеко.

Оглянувшись, она увидела, как её спасательный жилет прыгает на волнах, и снова оказалась под водой.

Вот и всё, подумала Флорида. Мне конец.

Вновь вынырнув на поверхность, она заметила Тиллера. Выше по течению он пытался уцепиться за борт лодки.

— Хватайся за что-нибудь, за что угодно! — крикнул он.

— Я не умею плавать!

Тут лодка покачнулась и с силой налетела на другой камень. За мгновение до того, как её снова потянуло под воду, Флорида увидела, что Тиллер перестал держаться за борт лодки и исчез под ней.

Неужели вода толкает так сильно? — подумала она. Помоги мне, Даллас, помоги мне, помоги мне, помоги мне.

46

Камни в Долине

В лощине было великолепное утро. Ночью пришёл холодный фронт, и теперь воздух был свеж и чист, а лёгкий ветерок покачивал верхушки деревьев и шелестел листьями.

Зет неторопливо шагал, на ходу тыча палкой в камни. Он наклонился, поднял три камня и сложил их кучкой у ствола дерева. Так, подумал он, вроде бы убедительно. Чуть раньше он собрал у ручья плоские камни и аккуратно поставил их друг на друга у берёзовой рощи. Головешкой, которую он захватил с собой, Зет начертил на верхнем камне загадочные значки. Отлично.

Вытащив чистый лист бумаги, он взялся рисовать новую карту. В центре был дом. Он отметил две новые кучки камней, которые только что сложил. Затем обошёл дом вокруг и нанёс на схему большие камни футах в двадцати от него, которые лежали там давно, и новые кучки, которые только что собрал.

Затем он поднялся на пригорок и огляделся. Еле заметная тропка вела мимо кустика фиалок, дальше скрываясь за забавным кустом. Он зашагал по тропинке, петлявшей среди деревьев, пока та не привела его к плакучей иве.

У подножия ивы лежал гладкий серый камень, наполовину прикрытый листьями. Зет наклонился и поднял камень. Обнаружив под ним рыхлую землю, он стал копать. Он углубился всего на несколько дюймов, когда наткнулся на что-то твёрдое и металлическое.

Зет соскрёб с металлической коробки грязь. «Принадлежит Сэйри! Не трогать!» — было написано на крышке. Защёлка была заперта на ключ. Зет сунул коробку Сэйри в рюкзак и отправился на поиски коробки Тиллера.

47

Бег

Взобравшись на вершину холма, Даллас и Сэйри увидели узкую тропинку, круто спускавшуюся вниз к ручью.

— Вода! — крикнул Даллас. — Настоящая вода! Может, мы и заблудились, но тут есть вода! — Схватив с тропинки какую-то палку, он постучал ею по земле. — Эй, Сэйри! — крикнул он. — Я встречу вас там, внизу.

С этими словами он со всех ног бросился к ручью.

Он мчался по тропинке, увёртываясь от торчащих из земли корней, радостно крича и смеясь.

Когда он свернул за поворот, перед ним выскочило маленькое пушистое животное, похожее на крысу.

Даллас перепрыгнул через него, поскользнулся и больно шлёпнулся на спину.

В его душе тотчас шевельнулось нехорошее предчувствие. Флорида, подумал он. Флорида в беде.

48

Новые покупки

Миссис Трэпид доехала на автобусе до Проспер-Сити и теперь стояла перед ювелирным магазином на Первой авеню. Она не знала, что привело её сюда, — знала лишь то, что теперь она здесь и ей очень хочется войти.

Сделав глубокий вдох, миссис Трэпид расправила плечи и распахнула дверь. Под потолком, ярко освещая витрины, сияли тонкие люминесцентные трубки. Прилавки были отполированы до блеска, а внутри витрин были расставлены блестящие зеркала, в которых отражались золото, серебро и сверкающие драгоценные камни.

К ней подошёл продавец в тёмном костюме.

— Могу я вам чем-то помочь? — поинтересовался он. — Вы ищете что-то конкретное?

Миссис Трэпид посмотрела на витрину. Её взгляд тотчас привлекло золотое ожерелье с крошечными красными и белыми камешками.

— Вот это очень симпатичное.

Мужчина сунул руку в карман, извлёк связку ключей и, ловко открыв витрину, выдвинул зеркальную полочку, на которой лежало ожерелье.

— Прекрасный выбор, — похвалил он, вынимая украшение из футляра. Миссис Трэпид взяла ожерелье, чтобы примерить его. Продавец услужливо повернул к ней стоявшее на прилавке зеркало. — Ах, — выдохнул он. — Абсолютно идеально. Оно ваше.

Миссис Трэпид улыбнулась своему отражению. Ожерелье и впрямь было идеальным.

— Рубины и опалы прекрасны, — заверил её мужчина. — Но самое лучшее здесь золото, безусловно.

— Безусловно, — пробормотала миссис Трэпид, а про себя подумала: Рубины и опалы? Настоящие рубины? Настоящие опалы?

— Оно нужно для какого-то особого случая? — спросил продавец.

— Что? О да. Да-да. — Она попыталась придумать, что ей сказать. Какой особый случай? — Для круиза, — неожиданно выпалила она. — Мы с мужем отправляемся в круиз. На один остров.

— На Карибы? — уточнил продавец.

— Да, да, — соврала миссис Трэпид. — Как вы узнали?

— Куда же ещё может поехать такая красивая женщина, как вы.

Миссис Трэпид покраснела.

— Спасибо.

— Мадам желает узнать цену? — Продавец улыбнулся нежной доброй улыбкой.

Миссис Трэпид кивнула.

— Восемнадцать тысяч долларов, — сказал он. — Вполне разумная цена для такого прекрасного ювелирного изделия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей