Читаем Рубиновая Долина полностью

— Сегодня я поймаю ещё одну большую рыбу, как и прошлым вечером, — заявила Флорида утром, когда они сели за вёсла. — Согласитесь, что это было нечто! Такой вкуснятины вы наверняка отродясь не пробовали? Я — прирождённая рыбачка! Вдруг моя мать была рыбачкой? Как вы думаете?

— Может быть, — ответил Тиллер.

— Ваша рука не болит, где я зацепила её крючком?

— Нет, — заверил её он. — Всё в порядке.

— Думаете, мы сможем распутать эту катушку с леской?

— Сможем.

— Тиллер? Почему вы не злитесь на меня, когда я что-нибудь порчу? — Ей были слышны мерные всплески его весла. — Вы меня слышите?

— Слышу. Наверно, я слишком стар, чтобы злиться, или же то, что ты понимаешь под словом «портить» — не то, что понимаю под ним я. Я думаю, это просто то, что случается время от времени.

— Большинство людей будут считать, что я всё порчу.

— Тогда они просто тухлые людишки, — Тиллер рассмеялся. — Тухлые — какое замечательное слово!

— Значит, вас не слишком напрягает, что мы с Далласом живём у вас в Рубиновой Долине? — Она снова услышала мерные всплески его весла. — Если напрягает, то вы так и скажите. — Она стала глядеть на реку. Почему он не отвечает ей? О чём он думает?

— Флорида, то, что вы с Далласом живёте в Рубиновой Долине, — самая тухлая вещь на свете, — наконец произнёс он.

— Что? — Она резко обернулась.

— Шучу, — поспешил успокоить её Тиллер. — Это очень даже интересно, что вы с Далласом живёте у нас в Рубиновой Долине.

— Интересно хорошо или интересно плохо? — уточнила Флорида.

— Видишь ли, я не могу сказать, что это интересно плохо, иначе ты вытолкнешь меня из лодки, поэтому, думаю, мне следует сказать, что это интересно хорошо.

Флорида уставилась на воду.

— Тиллер? Почему мы так усердно гребём, но так никуда и не приплыли? Как будто мы идём вверх по течению, а не вниз!

— Ты помнишь, как мы повернули направо у того острова? — спросил Тиллер. — А потом река сделала поворот?

— Помню. С тех пор она только и делает, что петляет.

— Наверно, нам следовало повернуть налево.

— А что говорит карта?

Тиллер положил весло на колени и потянулся за картой.

— Не вижу на этой карте никакого острова. Не вижу никаких излучин.

— Вы хотите сказать, что мы заблудились?

— Возможно, да, мы могли слегка заблудиться, — признался Тиллер.

— Если мы просто слегка заблудились, то ничего страшного.

44

Успехи

Зет стоял на своём обычном месте, прислонившись к дверному косяку, а мистер Трэпид расхаживал по лачуге. Ему не терпелось поскорее услышать об успехах Зета.

— И вы говорите, что нашли несколько вероятных мест? — спросил Трэпид. — Отлично. Примерно сколько?

— Пока около двадцати пяти, — ответил Зет.

Трэпид остановился.

— Двадцать пять? — пробормотал он. — Это… это… многовато.

— Как я уже говорил, в лощине много камней. — Голос Зета звучал устало.

— Но двадцать пять? Вы ищете большие камни или необычные груды камней? Или же отмечаете любой старый камень, который видите?

Зет вытащил из кармана пачку жвачки, развернул её и сунул пластинку в рот.

— Если бы я помечал любой старый камень, который видел, их бы набралось тысячи две самое малое.

— Вы закончили составлять карту? — спросил Трэпид.

— Неа. Нужно чуть больше времени.

— Когда они возвращаются?

— Трудно сказать, когда они вернутся. — Зет почесал голову. — Мне придётся это проверить.

— Вот и проверьте, — грубо ответил Трэпид, — и ускорьте работу над картой. Вернитесь к тем камням, которые вы отметили, и убедитесь, что все они выглядят… многообещающими. Встретимся завтра, в это же самое время.

Зет жевал жвачку и ждал.

— Ну, хорошо, — торопливо произнёс Трэпид. — Вот вам ещё деньги. Это за сегодняшнюю работу. Остальное получите, если будут какие-то результаты.

Он вручил Зету несколько купюр и потянулся к дверной ручке.

Зет не сдвинулся с места. Его взгляд был устремлён на золотой зуб Трэпида.

— Встреча окончена, — отрезал тот.

45

Валун

Весь день шёл сильный дождь, и река бурно несла свои воды.

— Здорово! — воскликнула Флорида, стараясь перекричать стихию. — Мы мчимся вперёд… должно быть, мы идём вниз по течению. — Вода плескалась через нос лодки, прямо ей на ноги. — Возможно, мы намокнем и заблудимся и налетим на пороги, но, по крайней мере, мы идём в правильном направлении, как вам кажется, Тиллер?

Она обернулась на своего спутника. Его лицо и дождевик были мокры от брызг.

— Подумаешь, дождик! — Голос его звучал бодро. — Подумаешь, вода! Подумаешь, заблудились! — Он с силой погрузил весло в воду.

— Поберегись! — громко крикнула Флорида. Впереди был поворот, и они устремились в самую его середину.

Ветер и дождь хлестали по её лицу, но ей это нравилось: и спуск по реке, и работа вёслами, и вода, захлёстывающая нос лодки, и даже сильный ливень.

Они вылетели за поворот, и там прямо у них на пути возник огромный валун.

— Тиллер! — крикнула она. — Валун! Осторожно!

Лодку резко повело вправо от валуна, затем она попала в водоворот, и тот выбросил её обратно на валун.

Лодка с силой налетела на камень раз, затем второй. Вода бурлила вокруг кормы, вращая её волчком, а затем одним мощным толчком опрокинула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей