Читаем Рубиновая Долина полностью

— Я хотела, — призналась Сэйри. — С трудом сдержала себя. Я пошла в спальню и потрогала это дерево, но не смогла прикоснуться к нему ножом. А потом, когда я бывала где-то ещё, то тревожилась из-за того, что Тиллер там, в доме, начал вырезать из нашей находки свою лодку.

— Какие вы оба странные, — сказал Даллас.

— Все немного странные, Даллас.

— И кто же из вас, в конце концов, забрал эту деревяшку?

Сэйри улыбнулась.

— Она до сих пор лежит там, на нашем комоде, а в ней таится неизвестно что.

Даллас поднёс свою заготовку к уху, как будто надеялся услышать, что там внутри.

— Сэйри? Мы ведь заблудились?

— Мы? Заблудились? Нет, мы просто сидим на поляне на склоне холма. Возможно, мы не знаем, где именно находится этот склон, но я уверена, что всё будет хорошо, просто отлично. — Она подняла руку и потрогала жёлтую косынку, как будто та могла принести им удачу.

— Сэйри, как вы думаете, справится ли Тиллер в одиночку?

— Я как раз размышляла об этом пару минут назад. Ты как будто читаешь мои мысли. — Сэйри бросила на Далласа тревожный взгляд. — Я подумала, что мы освоимся в походе, и тогда, возможно, я перестану думать о лощине или о Тиллере, но потом мне стало так грустно — что, если Тиллер перестанет думать обо мне?

— Да, — подхватил Даллас, — вдруг Флориде понравится путешествовать по реке, и она не захочет возвращаться или откажется взять меня с собой?

— Послушать нас, — улыбнулась Сэйри, — так можно подумать, что мы парочка нытиков.

— Это да, — кивнул Даллас. — Парочка глупых нытиков.

40

Младенцы в коробке

Тиллер и Флорида прошли всю Потаённую реку и провели два последних часа, пытаясь волоком перетащить лодку к реке Гучи.

— Ну и жарища, — пожаловалась Флорида. — Вы говорили, что тащить лодку будет легко. А это совсем не легко. Вон сколько времени нам понадобилось, чтобы перенести все наши вещи выше по берегу, через те камни, а потом доставить туда тяжёлую лодку и…

— И зачем нам так много вещей? — проворчал Тиллер. — Каждый раз, когда нужно будет волоком тащить лодку, нам придётся мучиться с этим барахлом. — Он посмотрел на далёкие грозовые тучи. — Давай-ка лучше поставим палатку, иначе сегодня вечером промокнем до нитки, — озабоченно произнёс он. — Чувствуешь, пахнет дождём? Нас ожидает настоящий потоп.

Позже, когда грозовые тучи над их головами разразились ливнем, они сидели под навесом палатки. Остатки костра перед ними исходили паром и шипели. Тиллер выстругивал рыбацкую лодку, Флорида просто разглядывала сучок у себя в руке.

— Похоже, я всё испортила, — сказала она. — Даже не знаю, что это за фигня такая.

— Когда начинаешь, часто не знаешь, что у тебя выйдет в итоге, — успокоил её Тиллер. — Иногда надо просто смотреть, что у тебя получается. Иногда нужно делать всё незаметно. Притворяешься, что просто двигаешь рукой, стругаешь дерево ножом и не думаешь о результате. А потом вдруг смотришь на свою поделку и понимаешь, что у тебя что-то выходит. Но всё равно сделай вид, будто ни о чём не догадалась, чтобы то, что таится внутри, не передумало выходить наружу. С этим нужно быть нежной.

Флорида зажмурилась, покрутила деревяшку в руках, потом быстро открыла глаза и посмотрела на неё. Ничего.

— Эй! — воскликнула она. — Вы видели молнию? Как можно сидеть здесь, когда вокруг нас всё грохочет? Что, если молния ударит по дереву, и дерево рухнет, придавит нас и убьёт?

— Не переживай. Кто-нибудь когда-нибудь найдёт наши раздавленные тела, — невозмутимо отозвался Тиллер.

— Тиллер? Вы когда-нибудь видели покойника? Я имею в виду настоящего мертвеца, а не его фотографию.

Тиллер подумал о бездыханном отце на кровати и о матери в гробу. Он вспомнил двух лучших друзей, умерших в прошлом году.

— Да, — кивнул он. — Я видел покойников. А ты их видела?

— Ага.

— И кто это был?

— Мальчик в нашем приюте. Даллас не смог его спасти.

— Что?

И она рассказала Тиллеру про Джои, про его лихорадку и про то, как Даллас присматривал за ним, а Джои бормотал: «Кто я? Кто я?» И как Даллас пытался сделать ему искусственное дыхание.

— О ужас! — только и смог произнести Тиллер. — А где были Трэпиды?

— Они были там. Мистер Трэпид плакал, а миссис Трэпид кричала на него, и…

— Ужасно, ужасно.

— Знаете что? Даллас потом не разговаривал… я имею в виду, что после этого он целый месяц не вымолвил ни слова.

— А ты? Как ты себя чувствовала?

— Мне казалось, что, наверно, я буду следующей, — ответила Флорида. — Поэтому я красными чернилами написала на руке своё имя, чтобы даже если я буду бредить в лихорадке, знать, кто я такая. Далласу я сказала, что, если он будет делать мне искусственное дыхание, а я не начну снова дышать, он в этом не виноват. Если я не начну дышать, то лишь потому, что во мне просто не останется места для воздуха.

Тиллер поворошил в костре сырые дрова и угли.

— Флорида, можно задать тебе один вопрос? Если я слишком любопытен, просто не отвечай мне.

— Вы про что?

— Я размышлял о твоём имени. Флорида. Это очень хорошее имя. Ты знаешь, почему тебя так назвали?

— Я знаю только то, что сказали нам эти тухлые Трэпиды.

— И что они сказали? — спросил Тиллер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей