Читаем Рубиновая Долина полностью

— Копать колодец? Но это же противозаконно. У меня это в голове не укладывается, Даллас. Даже если ты ему надерзил, это всё равно не повод сажать вас в подвал.

— Мы тоже так думали, — согласился Даллас, — но мы не были уверены.

— Не уверены? Ты хочешь сказать, что вы не увидели в этом ничего странного? Ничего ужасного?

Даллас пожал плечами.

— Даже если и так, то что бы это дало?

— Но… — Сэйри выглядела расстроенной и чуть сбитой с толку. — Вы с Флоридой потому так боитесь крыс и мышей, что вас запирали в этом подвале, и…

Даллас отвернулся. Он не хотел говорить об этих вещах. Его разум автоматически останавливал эти воспоминания и воспроизводил другие.

Вот и сейчас он вообразил себя пионером-переселенцем, первым, чья нога ступила на эту гору. Вдруг он найдёт здесь что-то невероятное, то, чего ещё никто никогда не видел.

— Как же вы ушли от этого беззубого психа? — вывел его из задумчивости голос Сэйри.

— Утром этот уродец Дрип выпустил нас и велел идти за ним на улицу. Мы были так рады вырваться из этой крысиной норы и дышать настоящим свежим воздухом, что послушно пошли за ним. Тогда он дал нам по лопате и велел копать. Мы не хотели, но он сказал, что мы не получим завтрак, пока не сделаем хотя бы небольшую ямку для колодца. И мы начали копать…

— Даллас! Вы стали рыть колодец?

— Я вообразил, будто ищу в земле золото… никогда ведь не знаешь наверняка, правда? Флорида представила себе, что копает для Дрипа могилу, так что это занятие было не таким уж и плохим. Мы работали часа три, а потом увидели, как Дрип вышел из дома, наверное, ему нужно было сходить в сарай. Подождав, пока он скроется из виду, мы бросились наутёк. Мы бежали так, как никто в мире не бегал. Вы такого никогда в своей жизни не видели. Бежали, бежали и бежали. Мы спрятались в лесу, а потом услышали, как он зовёт нас, и его голос звучал как голос психа, и поэтому мы затаились… мы боялись пошелохнуться и не издавали ни звука…

— Даллас, я отказываюсь в это поверить. — Сэйри кипела от возмущения. — У меня от твоих слов даже живот разболелся.

— Всё нормально, — успокоил её Даллас. — Не переживайте. Мы ведь убежали, верно? Посмотрите-ка сюда! — Они вышли на лесную поляну. — Посмотрите на все эти кучки земли. Похожи на гигантские муравейники. Не так красиво, как в лощине, правда?

Сэйри промокнула лоб.

— Как же сейчас жарко. Хочешь пить? У тебя есть фляжка?

— Фляжка? — переспросил Даллас.

<p>35</p></span><span></span><span><p>Усталость</p></span><span>

На берегу Потаённой реки Тиллер и Флорида заканчивали обед.

— Устала? — спросил Тиллер, потирая спину.

— Немного, — кивнула Флорида. — Меня того гляди всю раздует, и я вся чешусь от укусов этих тухлых москитов.

Тиллер потянулся.

— Я не рассчитывал, что мои руки так занемеют. У тебя руки онемели?

— Скорее болят. Как будто я забила сотню свиней, — ответила Флорида. — Как же мы будем грести дальше, если мы и весла поднять не можем?

— После обеда будет немного легче. Пусть нас несёт река. Мы будем ленивыми гребцами.

Стоя на берегу реки, Флорида ногами сбрасывала камешки в воду.

— Здесь воняет, вам не кажется? — сказала она. — Всей этой грязью, глиной и мерзкими водорослями.

Тиллер понюхал воздух.

— Фу!

— Вот у ручья в лощине, где вдоль берега растут маленькие синие цветы, пахнет очень приятно.

Тиллер закрыл глаза.

— О, я знаю, какие цветы ты имеешь в виду.

— Тиллер? А вам хочется, чтобы Даллас и Сэйри были сейчас здесь и тоже плыли по реке?

Тиллер глубоко вздохнул, посмотрел вверх и вниз по течению реки и медленно выдохнул.

— Я думаю об этом каждые две минуты, — признался он.

— Вы не такой, как Даллас, — сказала Флорида.

— Это хорошо или плохо?

— Ни то ни другое.

— И чем же я отличаюсь? — уточнил Тиллер.

Флорида ковырнула мыском землю.

— Знаете, Даллас всегда думает, что всё будет хорошо, а вот вы вечно жалуетесь…

— Я? Жалуюсь?

— Да, как и я.

— Понятно, — кивнул Тиллер.

— Мы такие, какие есть. — Флорида опустилась на колени, чтобы поближе рассмотреть спешившего по своим делам жука. — Я бы никогда не хотела быть одна, а вы?

Тиллер вновь почувствовал, как затрепетало его сердце. Он не мог представить свою жизнь без Сэйри. Ему было больно даже подумать, как можно быть без неё. И всё же полчаса назад, он задавался вопросом, как бы он плыл по реке один. Это совсем другое, сказал он себе. Это не вечное одиночество.

Он взглянул на Флориду и вновь ощутил трепет. Он очень надеялся, что Флорида никогда не будет одна.

— Вы меня слышите? — спросила Флорида. — Вы хотели бы всегда быть одним?

— Нет, — ответил Тиллер. — Мне нужно, чтобы кто-то слушал, как я жалуюсь.

Флорида наклонила к жуку веточку, помогая ему взобраться на неё.

— Я совсем не думаю, что жаловаться — это плохо, — пояснила она. — Не обижайтесь на меня.

Они оттолкнулись от берега и поплыли дальше вниз по реке.

— Флорида, кроме того страшного беззубого психа, вас с Далласом отправляли куда-то ещё? — спросил Тиллер.

— Отправляли. — Флорида медленно опустила весло в воду. — Могу рассказать про Хопперов, которые заявили, что мы воришки, или о Кранбепах, которые считали нас животными, или о противных мальчишках из семьи Бургертонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей