Читаем Рубиновая Долина полностью

— Как же вы узнали, что это она?

— Её нашли мы с отцом. Я был здесь много раз, и я точно знаю, куда она ведёт, — сказал Тиллер.

— Тогда почему её нет на карте?

Тиллер пожал плечами.

— На картах много чего нет.

— Ну, а если этой реки нет на карте, то откуда вы знаете, какие реки на картах действительно есть?

— Мы не знаем точно. Но, думаю, узнаем, — ответил Тиллер.

— Вы хотите сказать, что мы можем закончить плавание в какой-нибудь пересохшей вонючей канаве, можем заблудиться и даже умереть с голоду в неизвестном месте, о котором никто никогда не слышал, и…

— Думаю, всё будет хорошо, — остановил её Тиллер. У неё слишком много вопросов, подумал он. Почему я не поплыл один? — Признайся, ведь здесь удивительно тихо и спокойно.

Флорида посмотрела вперёд: искрящаяся лента реки исчезала вдали за поворотом.

— Да, тихо и спокойно, — подтвердила Флорида, — если бы не чёртовы комары и мухи. — Она хлопнула себя по руке. — Почему здесь так много насекомых?

— Наверно, потому, что здесь нет летучих мышей, — предположил Тиллер.

— Летучих мышей?

— Ты замечала в лощине крылатые создания, что вылетают охотиться с наступлением сумерек?

— Этих летающих крыс? — спросила Флорида.

— Летучих мышей, — поправил её Тиллер. — А ты замечала, что в Рубиновой Долине нет комаров?

— Теперь, когда вы это сказали, заметила, — ответила Флорида. — А почему у вас в Рубиновой Долине нет комаров?

— Из-за летучих мышей, — объяснил Тиллер. — Летучие мыши едят их. Они молодцы.

— Если честно, я бы ни за что не догадалась, что летающая крыса может приносить пользу, — призналась Флорида. — Но я верю вам на слово. А не могли бы вы свистом позвать несколько летучих мышей, чтобы они летели следом за нами? Как вы думаете, там, где сейчас Сэйри и Даллас, есть летучие мыши?

— Понятия не имею, — ответил Тиллер. — Как, по-твоему, где они сейчас? Как далеко ушли от дома?

* * *

Флорида почувствовала себя не в своей тарелке после разговоров о Сэйри и Далласе. Было ужасно грустно прощаться с ними в то утро. Приятель Тиллера забрал их из лощины. При взгляде на этого человека у Флориды возникло странное чувство. Ей показалось, что она уже видела его раньше, но не смогла вспомнить, где именно. Когда они добрались до реки, то сгрузили лодку с прицепа и спустили её на воду. После чего Сэйри и Далласу предстояло вернуться домой, чтобы отправиться оттуда в поход.

Все вчетвером столпились, глядя, как лодка качается на воде.

— Я с трудом переношу все эти прощания, — сказала Сэйри. — Того и гляди расплачусь. — Они крепко обнялись. Тиллер с Флоридой остались стоять на берегу, махая вслед грузовику.

Это единственное, что Флорида могла делать, чтобы не броситься вдогонку за Далласом. Внутренний голос твердил ей, что, кроме него, нельзя доверять никому. Внезапно её охватил леденящий душу страх, что всё это уловка, заговор, призванный разлучить её с Далласом. Она была зла на себя за то, что позволила Тиллеру и Сэйри затуманить им мозги хорошей едой и добрым обращением.

Тем не менее что-то заставило её сесть в лодку, что-то заставило её опустить весло в воду, что-то заставило её выглядеть внешне спокойной, хотя внутри она вся дрожала, как загнанная в угол мышь.

* * *

У Далласа и Сэйри ушло два часа, чтобы выйти из лощины. Теперь они стояли на вершине горного хребта, глядя назад — туда, откуда пришли.

— Вон там река, — сказал Даллас. — Видите её? Извивается прямо как тощий коричневый угорь. Это та самая Потаённая река? Думаете, мы сможем увидеть, как они плывут по ней? Посмотрите на те крошечные домики и машины, на тот хилый ручеёк. Всё как будто игрушечное. Как ваши поделки из дерева.

Сэйри молча смотрела на далёкие холмы.

— Даллас, ты когда-нибудь задумывался о том, какой ты без Флориды?

— Что вы имеете в виду?

Сэйри сняла шляпу и поправила волосы.

— То, что вы с ней всегда были вместе, всю вашу жизнь, но ты когда-нибудь задумывался о том, станешь ли ты другим, если её не будет рядом, если вы с ней расстанетесь?

Даллас поддел мыском ботинка грязь. Он испугался, что его вот-вот вырвет. Ему не нравилось быть без Флориды. И вопрос Сэйри ему тоже не понравился.

— Я останусь тем, кто я есть, разве не так? Я сейчас без неё. Неужели я другой?

Сэйри посмотрела на него внимательно.

— Думаю, об этом ещё рано говорить.

— Вот вы с Тиллером прожили вместе почти всю жизнь. Вы теперь другая без него?

— Не знаю, — призналась Сэйри. — А как тебе кажется?

— Слишком рано говорить, — сказал Даллас.

— Думаю, нам лучше двигаться дальше. Компас у тебя, верно? Куда нам теперь идти?

— Компас? — переспросил Даллас.

<p>33</p></span><span></span><span><p>Отчёт Зета</p></span><span>

В переулке Зет прислонился к двери лачуги.

— Как я сказал, они ушли. Они ушли оттуда.

Мистер Трэпид энергично потёр руки, будто согревая их.

— Уже ушли? Ты уверен? Это точно? Они ушли? Все четверо?

— Ушли. Сто процентов, — ответил Зет и стал отдирать от дверного косяка щепку.

Мистер Трэпид принялся расхаживать по комнате.

— Отлично. Теперь мы начнём проект, о котором я говорил. Готов ли ты сохранить это в абсолютной тайне?

Зет плюнул на пол и посмотрел на мистера Трэпида.

— Послушайте, если вы мне не доверяете…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей