Читаем Рубиновая Долина полностью

— Близнецы? — говорили они. — Кто захочет взять сразу двоих? Прекрасная идея, но нет, спасибо.

Когда Даллас и Флорида подросли, терпение миссис Трэпид было на пределе — они вечно спотыкались, падали, вопили, стучали, плевались, что-то ломали. Шума и хаоса от них было больше, чем от других детей — по крайней мере, так казалось миссис Трэпид.

И вот теперь, стоя у окна и глядя на улицу, миссис Трэпид думала про все эти долгие годы и задавалась вопросом, выдержит ли она и дальше такое количество детей, с их вечной беготнёй, гамом, плачем, криками и суетой.

Лязг, лязг, лязг — гремели мусорные баки, стукаясь о бордюр.

Миссис Трэпид высунулась из окна.

— Пусть кто-нибудь уберёт эти баки! — взмолилась она. — Они сводят меня с ума.

29

Решения

Собрав всё, что осталось после завтрака, Даллас, Флорида, Тиллер и Сэйри взяли спальные мешки и вернулись домой. Даллас и Флорида принялись бегать по холмам и пригоркам.

— Не стесняйтесь, — сказала им Сэйри. — Вам двоим нужно отдохнуть от работы. Почему бы вам не побегать?

— Можете даже покричать, пока вы здесь, — разрешил Тиллер. — Мне приятно время от времени слышать крики в долине.

— Обычно люди не любят, когда кто-то кричит, — удивилась Флорида. — Нас даже запирали в подвале, чтобы не слышать наших криков.

— Скажу вам вот что, — произнёс Тиллер. — Если я когда-нибудь сойду с ума и запру вас где-нибудь, то вы вырветесь на свободу, и… в общем, разрешаю вам укусить меня, попинать ногами, связать и сбросить с обрыва, идёт?

— Хорошо, — пообещал Даллас. — Если вы когда-нибудь посадите нас под замок, то мы так и сделаем.

Поэтому Даллас и Флорида сбежали по склону вниз, громко шлёпая, перешли через ручей на другой берег, взбежали на противоположный холм и на его вершине стали вопить и кричать. А когда устали, то плюхнулись в грязь.

— Что ты думаешь, Даллас? Какой у нас сейчас план?

Даллас повозил в грязи палкой.

— А как ты думаешь, каким должен быть наш план? — спросил он.

— Я думаю, что эти старички… Тиллер и Сэйри… во что бы то ни стало хотят добраться до могучей Рутабаго и прилететь на Кангадун, чтобы увидеть эту странную птицу. И я подумала: может быть… я просто говорю, может быть… я не говорю наверняка… может быть, нам есть смысл совершить с ними эти их путешествия, а когда мы…

— … а когда мы вернёмся, мы всегда сможем сесть на этот ночной поезд, — закончил её мысль Даллас.

— Верно, — сказала Флорида. — Я так и подумала. Ты ведь тоже так подумал?

— В общем-то, да, — признался Даллас.

— Хотя мы обещали никогда, никогда, никогда не расставаться.

— Пусть это будет исключением.

— Одним-единственным исключением, — добавила Флорида.

— Верно, — согласился Даллас. — Когда мы вернёмся, всё будет, как и раньше. Мы всегда будем вместе, и никто не разлучит нас.

Говоря эти слова, он представил себя на морском берегу, где он строит хижину и лакомится кокосами.

— Думаю, нам стоит вновь закопать наши деньги, — решила Флорида.

* * *

Тиллер и Сэйри сидели на крыльце, покачиваясь на качелях.

— Ты будешь скучать по мне?

— Конечно, я буду скучать по тебе, — сказал Тиллер. — Как же я могу не скучать по тебе? Ты была здесь со мной почти всю мою жизнь.

— Ты говоришь так, как будто я старый носок.

Тиллер повернулся и посмотрел на жену. Он знал каждую чёрточку её лица, каждое его выражение. Иногда ему казалось, что он знает о ней всё, возможно, даже больше, чем о самом себе. Ощутив внезапный приступ головокружения и слабость, он даже прижал к груди руку, как будто пытался сдержать возникший внутри трепет.

— Ты будешь скучать по мне? — поинтересовался он.

Она повернулась к нему.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Конечно, — кивнул он. — Почему ты спрашиваешь?

Сэйри взяла его руку. Ей не давал покоя вопрос, каково это оказаться среди совершенно незнакомых людей, которые ничего о ней не знают — ни её привычек, ни её слабостей.

— Конечно, я буду скучать по тебе, — повторила она. — Ты как старый удобный башмак.

— Старый, удобный, красивый башмак, — уточнил Тиллер. Он закрыл глаза и представил себе извилистую реку. — Ты будешь скучать по лощине?

Сэйри посмотрела на склон холма, спускающийся вниз к ручью.

— Спроси ты меня об этом в прошлом месяце, я бы ответила «нет», но в последнее время лощина полна того же очарования и тайны, что и раньше. Странно, не правда ли?

Тиллер чувствовал то же самое, однако удивился, услышав такие слова от Сэйри.

— То есть ты обязательно вернёшься сюда? Ты не останешься на этом острове посреди океана со своей… как там её называют… птицей?

— Ты старый башмак, — улыбнулась она. — Конечно, я вернусь. И ты тоже.

— Возможно, — произнёс Тиллер. — Или же мне так понравится плыть по реке, что я просто поплыву дальше и дальше…

— Прекрати.

— Кстати, ещё не поздно отменить наши путешествия, — сказал Тиллер.

— Не-е-ет. Дети их ждут. Некрасиво разочаровывать их.

30

Кошмары

Той ночью в долине буйствовал ветер. Он завывал в чаще леса, дребезжал оконными стёклами. Гремел гром, сверкала молния, с треском освещая небо ослепительными вспышками.

— Даллас? — прошептала Флорида. — Слышишь, как грохочет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей