Читаем Рубиновая Долина полностью

— О, нет, нет, нет. Не пойми меня превратно. Я не сомневаюсь, что ты будешь держать всё в секрете. Но это такое деликатное дело…

— Я понял. Просто скажите мне, что я должен сделать и что мне за это причитается.

— Ты умеешь составлять карты? — спросил мистер Трэпид.

— Составлять карты? Вы серьёзно? — уточнил Зет. — Лично меня это занятие не слишком вдохновляет.

— Сначала я хочу, чтобы ты разведал местность. Я скажу тебе, что ты должен искать, а затем ты составишь карту и отметишь места…

— Что именно я должен искать и куда мне нужно смотреть? — Зет поковырял щепкой в зубах.

— Там, в Рубиновой Долине, находишь их дом, понятно? Затем отходишь от него, скажем, футов на двадцать, идёшь по кругу и ищешь камень. Если не найдёшь, то отходишь, скажем, уже на тридцать футов, снова идёшь по кругу, осматривая местность, и так до тех пор, пока не найдёшь, — объяснил мистер Трэпид. Сначала он хотел сделать это сам, но он был не любитель бродить по лесам, да и времени это отняло бы слишком много.

— Камень? — уточнил Зет. — У вас с головой всё в порядке? Да вы знаете, сколько камней в этой долине? Миллионов сто, не меньше. Если только вы не имеете в виду какой-то особенный камень, например, зелёный, или красный, или…

— Я не знаю, как он выглядит, но думаю, что это не обычный камень. Вероятно, валун или, может, даже куча валунов.

Зет провёл пятернёй по взлохмаченным волосам.

— Что такого особенного в этом валуне или в куче валунов?

Мистер Трэпид ожидал этот вопрос, и у него был готов ответ на него.

— Им отмечено месторождение… месторождение нефти, — соврал он. — Понимаешь, они хотели бурить там скважину, и мне любопытно, где может залегать эта нефть.

— Странно, — сказал Зет, — не проще ли было узнать у них самих? Они бы рассказали вам. Если это месторождение находится на их земле, какая им разница, что кто-то узнает про него?

— Я не совсем уверен, что оно находится на их земле, — сказал мистер Трэпид.

— Так, где моё жалованье? — спросил Зет. — Я не могу ждать целый день.

Мистер Трэпид сунул ему стопку банкнот.

— Это задаток. Остальное получишь, когда принесёшь мне карту с отмеченными камнями. Не волнуйся, если найдёшь нужное место, получишь хорошее вознаграждение.

— Ладно, босс, но я не намерен тратить год на поиски. Я посмотрю, поищу, и если ловить там будет нечего, то не стану дальше ковыряться в земле.

* * *

Вернувшись в приют Бокстон-Крик, мистер Трэпид обнаружил, что его жена лежит на кровати с мокрой тряпкой на лбу. И лучше было не спрашивать, что случилось.

Он знал, что она скажет ему. Кто-то из детей разбил окно, или сломал руку, или вывалялся в грязи, или огрызался.

Она могла рассказывать об этом часами. Поэтому вместо того, чтобы спросить её о том, что случилось, он произнёс:

— У меня для тебя хорошие новости.

— Нет ничего лучше хороших новостей, потому что эта новая девчонка сломала…

— Это очень хорошие новости. Ты хотела бы уехать отсюда куда-нибудь на далёкий остров?

Миссис Трэпид сняла с головы тряпку и села.

— У тебя извращённое чувство юмора, — скривилась она.

— Я не шучу. Думаю, через некоторое время, возможно, очень скоро, мы раздобудем немного денег.

— И откуда появятся эти деньги? Упадут с неба прямо к нашим ногам?

— Скажем так… у меня есть некие… инвестиции, да, некие инвестиции, которые могут в любой день принести мне прибыль.

В дверь постучали.

— Мэм? Время ужинать, — раздался с другой стороны голос Морган.

Миссис Трэпид перекинула ноги через край кровати и встала.

— Господи, пощади меня, — сказала она.

<p>34</p></span><span></span><span><p>Ориентиры</p></span><span>

— Если солнце ещё не зашло, то мы всегда узнаем, в каком направлении идём, — сказала Сэйри. — Да и деревья нам помогут — мох обычно растёт на северной стороне, и…

— Какой же я бестолковый, раз я забыл взять компас.

— Неправда, ты не бестолковый. Вот увидишь, всё будет хорошо, — успокоила его Сэйри, — просто отлично. — Правда, когда они пробирались сквозь заросли кустарника, её голос звучал не слишком убедительно. — Давай поговорим о чём-нибудь, Даллас. Время будет тянуться не так медленно.

— О чём же?

— Расскажи мне о жутком беззубом психе, о котором вы с Флоридой постоянно говорите. Он действительно без зубов? И он действительно псих?

— Ага.

— Так расскажи мне о нём.

— Не люблю я говорить о нём, — признался Даллас.

— Иногда бывает полезно выговориться, — настаивала Сэйри. — Просто сделай вид, будто болтаешь с Флоридой.

— Ну, я не знаю, — промычал Даллас.

— Как его звали, как выглядел его беззубый рот? — Сэйри решила задать наводящие вопросы.

— Ладно, что-нибудь расскажу.

И Даллас рассказал Сэйри про беззубого мистера Дрипа и его жену с нервными пальцами, и про то, как мистер Дрип запер их в вонючем, сыром, кишащем крысами подвале и заставил провести там ночь.

— Но ведь это преступление, — возмутилась Сэйри. — Это… это… ужасно… так нельзя поступать с людьми.

— Он решил, что я ему надерзил, понимаете? Он заявил, что мы должны копать колодец, а я заверил его, что мы не будем этого делать. Думаю, он посадил нас в подвал из-за этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей