Чуть освоившись, едва вздохнув, Эм попробовал сменить тактику. Попытался выбраться из глухой защиты. Исхитрился даже провести пару неплохих атак, заработать одобрительный кивок проклятого варвара, а затем тот сорвался вдруг с места, точно час пришел или сапоги отклеились, и закружил рядышком, хищно скалясь и играючи жаля клинком, терпеливо обозначая незащищенные точки. Будто несмышленого мальчишку научить хотел уму-разуму.
Эмберли был благодарным учеником и умел признавать поражение. Он понял, что судьба свела его с великим мастером и, отбросив мечты о победе, просто впитывал все то, что щедро дарил ему инь-чианин. Он перестал думать об исходе сражения, о том, как расстроится отец, как нелепо выглядит он сам в глазах толпы и Рандиры, и отрешившись от суеты мирской, сумел успокоиться и сосредоточиться на главном. На вопросах Викарда и на своих ответах.
– Умничка! Ай, молодца! – даже в императорской ложе был слышен лихой свист инь-чианина. – Ай, добрый боец вырастет, знатный воин! – и Эрей понял, что Даго-и-Нор сумел выровнять бой.
Он успел подумать, что если Эмберли сумеет продержаться до затмения…
Жаль только, что у Викарда были свои планы на день.
Финал поединка был печален, но ярок.
Выйдя на краткий миг из-под контроля, варвар сумел натворить немало дел. Отразить выпад Эмберли, закрутить его меч мощным смерчем, зайти сбоку и слегка помочь противнику потерять равновесие, аккуратно подхватить, почти отечески уложить в песок и собственным мечом прикрыть.
Падение во время боя. По турнирным законам светотени – поражение.
Повинуясь немой мольбе Варта, Император дал знак, приказ его подхватили герольды, во всеуслышанье объявляя победу неистового инь-чианина.
Викард тотчас ткнул в песок свой клинок и протянул руку Даго-и-Нору. Эмберли крепко пожал протянутую ладонь и от избытка чувств преклонил колено, признавая инь-чианина учителем и моля продлить обучение.
Викард отрицательно мотнул головой: обет, данный в дни юности, запрещал подмастерью Школы брать учеников вне стен монастыря, – так пояснил его отказ Рваный Щит взъярившемуся Варту.
Толпа ревела полюбившийся клич:
– Берсерк! Еще, еще!
И Викард пошел публике навстречу.
Вновь заковав в броню кобылу, он стал вызывать на поединок прочих зачинщиков, попеременно ферров и селтов, всех до единого, и каждого без церемоний клал в песок, выбивая с одного копейного удара, легко, будто орехи сшибал с дерева. Разделавшись с вождями, он не угомонился до тех пор, пока последний из участников турнира не ткнулся носом в землю, признавая поражение, и был доволен, что управился со всеми до затмения.
Когда не нашлось ему больше противников, Викард скинул поднадоевшую броню, стянул промокшую насквозь рубаху, вызвав бурю эмоций у прекрасных дам, и буквально пролетел по трибунам, едва касаясь ногами резных перил. Сделав таким образом положенный круг почета, он сильно оттолкнулся от земли, взмыл в воздух, трижды перевернулся через голову и приземлился на одно колено перед императорской ложей. Восторгу зрителей не было предела.
Из многих тысяч, заполонивших трибуны, пожалуй, один Эрей был недоволен и пробурчал сквозь зубы:
– Возьми копье, сядь на кобылу и сделай все, как полагается, чучело.
Викард пожал могучими плечами и снова прыгнул, кувырнулся, понесся по трибунам к своей ненаглядной крапчатой. Та встретила победителя довольным ржанием и горделиво забила копытом. Умница кобыла всем своим видом старалась показать, что победа хозяина – и ее заслуга. Великан снова побаловал ее морковкой.
– Хорош, разбойник! – засмеялся Император, весьма довольный исходом поединка. – Когда при деле, то и хлопот с ним никаких.
– Теперь я понимаю, – скривил губы Варт, – почему вы, государь, так жаждали союза со Сканвой. Сотня таких молодцов вполне способна заменить собой тысячное войско.
– Ну, сотни у меня не было, – возразил развеселившийся Ральт. – Во-первых, в Школе учат не только сканванов, а те же россы и гарды не в ответе за мои договоры. Во-вторых, Мастера уперлись, не захотели отпускать послушников в канун дня Святого Эльбера. Десяток собрал, и то д
– Довольно! – прервал опасный разговор Император. – Не будем сейчас ворошить былое. К тому же Викард – гард по рождению и не принимал участия в битве. Доблестный маршал, вы должны извиниться перед Рваным Щитом и его дружиной за недобрые слова о Скалистом острове.
Старый Варт пробурчал извинения, но, не сдержавшись, упрямо добавил:
– Сдается мне только, что учили его не ваши хваленые Мастера, а некий маг, в прошлом рыцарь с громким турнирным прошлым.
Все тотчас уставились на Эрея, не пытаясь скрыть любопытства, но он не стал отвечать. За советника некстати вступилась Рандира: