Все в окружающей Пустоте, рождаясь, имеет пару. Мир творили Боги Тени и Света, у
Но от старости или иных причин она рассыпалась на груду осколков, обернулась Небесным прахом. Безутешен был юный Мир, долго его лихорадило, без подруги он жаждал смерти и обрекал на гибель всех, кого успел приютить. Вмешались Боги, успокоили Кару, но погибшую Ясану он не смог отпустить, привязав к себе накрепко мертвую душу. С тех пор останки Ясаны кружат по краткому ободу, от Циня к Юциню, двигаясь в безжизненном танце вокруг Кару и закрывая собою солнце, принося на Светлую сторону ночь и тень.
И когда застилают осколки Ясаны глаза сверкающему Светилу, становятся видны маяки в Пустоте, Искры, дающие жизнь иным мирам, те, что называются звездами.
Муэдсинт Э’Фергорт О Ля Ласто
«Суть Вещей». Введение в астрологию Кару
6
Прекрасные дамы Империи
Эрей возвратился в Столицу к концу церемонии, когда усталые, но просветленные придворные стекались во дворец, будто ручьи в полноводную реку.
Императрицу проводили в ее покои, следом за подругой проскользнула Лоренс, и двери аккуратно прикрыли перед носом разъяренного мага. Дворец словно вымер на три часа, гости отдыхали, освежались, выбирали наряды, словом, готовились к торжественному пиру. Вдохновленный звездами Император собирался отпраздновать очищение супруги с поражающим воображение размахом; кроме того, как сообщил Эрею Викард, в светлом Храме Рад провозгласил, что намерен устроить празднества во славу Ушедшего Бога и объявил начало имперского турнира избранных. Особой чести удостоился краевой городок Мантрей, славный своим ристалищем: повелением Императора Мантрей превращался в столицу на время гуляний, и большая часть знати уже направила туда своих слуг – скупать дома и комнаты.
– Послы отправились в Сельту и Олету, – делился впечатлениями оживленный Викард. – Ох и славно подеремся, ой, будет, где себя показать!
Эрей его почти не слушал. Маг прилепился к витражному окну и не сводил взгляда с двери в покои Императрицы. По прошествии трех часов у этой двери стал собираться народ. С коробками и букетами.
Это был негласный обычай двора: украдкой от Императора прийти на поклон к государыне. Рандиру баловали цветами и сладостями, усыпали подарками, в большинстве не искали выгоды или чинов, просто выражали почтение, и поймав признательную улыбку, довольные шли на ковер к монарху. При дворе любили Рандиру, и она отвечала любовью: принимала всех, благосклонно слушала поэмы и сонеты, изумлялась цветам, искренне смеялась шуткам. Эрей не сомневался ни секунды, что и теперь, несмотря на усталость и недавние страхи, государыня примет всех, очарует, вознесет до небес, и никто не уйдет без доброго слова.
Стоящий на часах гвардеец приоткрыл дверь и протиснулся внутрь с докладом. Через минуту было объявлено, что Императрица примет посетителей.
– Может, и нам сирени в саду нарубить? – предложил побратиму Эрей, с досады кусая губы.
– О, смотри-ка! – потянул его за руку Викард. – Старый знакомый!
Маг поднял голову и увидел, что первым на поклон к государыне стоит капитан Дар Гонт, поддерживая под локоток какую-то девушку с бархатной коробкой. Та явно впервые была на данной половине дворца, оглядывалась украдкой и робко жалась к своему спутнику, а капитан старательно выпячивал грудь и строил зверские рожи, изображая заступника. Все это было бы даже смешно, но что-то царапнуло мага, заставив насторожиться. Странное творилось с девушкой.
На ней был шелковый плащ с капюшоном, прикрывшим волосы и затенившим лицо; нервные руки крутили коробочку, играли с лентой, бесконечно поправляя красивый бант; она стояла так близко к капитану, что поза граничила с бесстыдством.
«Она боится, – подумал Эрей. – Она увидела кого-то или что-то, что никак не ожидала увидеть здесь. Не меня ли?»
В этот миг Дар Гонт шепнул что-то спутнице, та повернула головку, капюшон сдвинулся, открывая прелестный профиль.
– Клянусь Эттиввой! – зашипел на всю залу Викард. – Да это же отставная сестричка Лорейны! Вот встреча так встреча!
Посох Эрея упал, преграждая путь побратиму; тот был начеку и ушел от атаки, только ругнулся вычурно и снова прилепился к окошку. Девушка вздрогнула и вся съежилась, будто ждала удара, капюшон упал на обнаженные плечи, золотистые волосы сверкнули как солнце; посетительница вскинула изящную голову и умоляюще взглянула на мага.