Обычно в первом действии принца изображают беззаботным юношей, но Рудольф, явно под влиянием Эрика, чей недавний Зигфрид в Ковент-Гардене выглядел мрачным и суровым, сделал своего героя сложным и угрюмым. «Принц был исключительным человеком. Не всем дано увидеть лебедей». И в то время как Эрик, подобно большинству датчан, ставил знак равенства между романтизмом и меланхолией, Рудольф, желая подчеркнуть русскость «Лебединого озера», добавил в образ русской душевности[52]
. Чтобы передать такое качество средствами хореографии, он добавил в первое действие задумчивый монолог, сольную партию легато, которая теперь стала стандартной в большинстве постановок «Лебединого». В то время его новшество вызвало протесты, «шум» достиг даже Нью-Йорка, где в репортаже Клайва Барнса для журнала The Spectator порицалась бесталанность Рудольфа как хореографа. Такую точку зрения подхватили и в New York Gerald Tribune. И все же эта противоречивая сольная партия, которую все считали «нуреевской версией» и «чем-то совершенно новым», на самом деле уже исполнялась на сцене Театра имени Кирова. Современники Рудольфа утверждают, что идею он позаимствовал у Константина Сергеева, чье соло в первом действии было насыщено такими же глубокими, выдержанными движениями и такой же музыкой (анданте состенуто было написано, но не использовано, для па-де-труа). Сергеев, в свою очередь, взял за образец Чабукиани, который часто переделывал и расширял собственные роли. Так что, внося изменения, Рудольф лишь следовал советской традиции. Однако английские критики пришли в ужас оттого, что 24-летнему мальчишке, который раньше никогда не ставил балеты, позволили нарушать то, что с таким трудом сохраняли несколько поколений танцовщиков.Рудольфу трудно было понять, почему радикальные преобразования классики того рода, какие имели место в английском театре, не сопровождались параллельными преобразованиями в «Королевском балете». В его автобиографии, опубликованной в ноябре 1962 г., есть несколько абзацев, посвященных этой теме, но, делая обзор книги для Dance and Dancers, Питер Уильямс находит убедительные контраргументы: «Он не учел того, что балет в Англии по-прежнему всего лишь ребенок, который учится ходить, и что чуть более тридцати лет назад, когда начинался британский балет, у нас не было фундамента, на котором можно было его строить. Нинетт де Валуа, Мари Рамбер и некоторые другие следовали единственным открытым для них курсом, который заключался в том, чтобы строить британский балет на драгоценных фрагментах из России, которые привез на наши острова Дягилев. Не было другой балетной традиции, которая проявилась в нашей стране… Мы еще не настолько стары, чтобы начать передразнивать классические произведения и, как говорится, «оживлять» их. Нам по-прежнему нужно охранять наше скудное наследие, хотя присутствие Нуреева в Лондоне – вернейший указатель, что небольшая переделка классики неминуема».
В своем «Американском глоссарии», опубликованном в 1959 г., Линкольн Кирстейн уже подчеркнул, что балет в Великобритании не отличается живостью и новациями, которые присутствуют в современных изобразительном искусстве, драматургии и беллетристике. По его словам, балету необходимы озорство и энергия: «Рассерженный молодой человек едет будить Спящую красавицу прямо из Виндзорского леса». Но, хотя Кирстейн пророчески предсказал появление Нуреева, пренебрежительно отнесясь к «самодовольной местечковости» и «сладкому, умеренному изяществу» «Королевского балета», он сильно недооценивал Нинетт де Валуа. Наряду с ее общеизвестными достоинствами – умением повести за собой, здравым смыслом и дисциплиной, унаследованными от отца-военного, – в ней имелась и откровенно кельтская непредсказуемость. Ричарду Баклу она казалась такой же капризной, как героиня Э. М. Форстера, которая могла сбежать с горы без шляпы или перчаток, «если дул нужный ветер в нужное время». И именно «эта романтическая искра, этот лунный свет, эта «артистическая чушь», которая, по словам Бакла, привела де Валуа к принятию почти невозможного решения превратить полдюжины учениц в государственную балетную труппу. «В браке вдохновения и дисциплины рождаются шедевры».