Читаем Рудольф Нуреев. Жизнь полностью

Апрель 1977 г. Рудольф провел в Лондоне, где работал вместе с труппой «Фестиваль балет» над своей новой постановкой «Ромео и Джульетты», а в начале мая он вернулся в Америку, где выступил в Конгрессе в Вашингтоне. В то лето предстояло пересмотреть Хельсинкские соглашения в Белграде, и в письме в The New York Times от 31 марта Рудольф попросил рассмотреть вопросы свободы передвижения и прав человека[152]. «Мне кажется, что я повысил престиж моей родины, и я призываю власти Советского Союза продемонстрировать в Хельсинки свою искренность, позволив моим родственникам приехать ко мне в гости». Вашингтонский трибунал собрался в результате петиции, поданной от его имени Армен Бали, и она заплатила своему адвокату, «чтобы тот научил Рудольфа, что говорить». Тем не менее он боялся перекрестного допроса. Консервативно одетый в коричневую водолазку и блейзер, он очень нервничал и говорил тихо и нерешительно. Иногда его голос был почти не слышен; депутату Данте Фасселлу пришлось даже сказать, чтобы он говорил громче. Слушания вызвали огромный ажиотаж, их освещали все телеканалы – но безуспешно. В начале июня Армен получила следующее письмо от Комитета по двусторонним отношениям с Советским Союзом: «Белый дом и Государственный департамент пристально следят за этим вопросом, и наше посольство в Москве и генеральное консульство в Ленинграде поддерживают связь с семьей. Мы передали заявление советским властям в поддержку выдачи им выездных виз, но, к сожалению, правительство СССР пока не смягчилось»[153].

Возможно, полноразмерный балет «Ромео и Джульетта» Рудольфа, которым открывался Нуреевский фестиваль в лондонском «Колизее», и был поставлен в рекордное время, но на самом деле он мысленно много лет готовился к созданию этого произведения. В августе 1973 г. Найджел получил открытку от Уоллеса из Ла-Тюрби, в которой тот сообщал, что Рудольф читает пьесу Шекспира и две книги критики. Желая как можно полнее «проникнуться хореографией Макмиллана», Рудольф не читал текст, когда впервые играл Ромео, но заметил для себя несколько названий – «устрашающий» список, который он послал Найджелу с просьбой найти нужные книги. Многие из них были уже распроданы, но в приложенном длинном письме Найджел записал свои замечания по двум из них, «Не мудро, но слишком хорошо» Ф. Н. Дикки и «Молодые любовники Шекспира» Э. Э. Столл («Глупая книга, развенчивающая пьесу»), а также собственные резюме о прозаических кусках, пьесах и стихах в книге Олин Х. Мур «Легенда о Ромео и Джульетте» – отчет об истоках истории до того, как она дошла до Шекспира. Еще на нескольких десятках страниц приводились цитаты из знаменитых шекспироведов, общие замечания по главным темам и личные мысли из «Отдела бесполезных предложений». Но самым главным, задавшим тон балету, оказалось длинное вступление к собственной книге Найджела о пьесе, вышедшей в серии «Новый Шекспир» Penguin Books.

«Взаимная страсть Джульетты и Ромео окружена зрелым прелюбодеянием остальных персонажей, – пишет Т.Дж. Б. Спенсер. – В этом в высшей степени сексуально привлекательном мире… подчеркивается невинность возлюбленных». Рудольф изложил свои мысли по поводу этой идеи в письме, сделав няню Джульетты развратной молодой женщиной, которая зашла в компрометирующий ее тупик из-за своей подопечной, и намекает на адюльтер сообщников, леди Капулетти и Тибальта. «Семья Джульетты очень безнравственна, – сказал он Найджелу. – Мне нужно, чтобы она видела руку отца между ног матери, когда мальчики прислоняют девочек к стене». Еще важнее для него было внимание Спенсера к взаимодействию случайности и выбора, судьбы и характера, что задело чувствительную струну. Одну цитату Рудольф даже подчеркнул:

…Неведомое что-то,Что спрятано пока еще во тьме…Безвременно укоротит мне жизньВиной каких-то страшных обстоятельств[154].

Мысль о том, что какая-то внешняя сила влияет на его будущее, была немыслимой для Рудольфа, чьей мантрой в течение всей жизни было: «Ты сам кузнец своего счастья». С другой стороны, он разделял елизаветинскую подверженность суевериям и гаданиям. «Я рассматриваю сон как предчувствие. Раньше я знал, что случится на следующий день – и откуда исходит опасность. Я просто знал это; я ничего не мог предотвратить. Раньше я обычно объявлял об этом заранее и говорил: вот что будет». Для него судьба была «центральной вещью» в «Ромео и Джульетте», и он решил подчеркнуть это, начиная и заканчивая балет группой зловещих фигур в плащах, которые играли в кости («Боги играют человеческими судьбами», – написал он на полях распечатанного сценария).

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука