Я взял инструменты из машины Билла, он понес электрический фонарик, ведя меня на юго-запад, куда показывал Эд. Мы переходили поле, Билл светил, а мой взгляд скользил за лучом в поисках сваленной кучи. Я невольно вздохнул, когда увидел то, что от нее осталось. Вываленный из кузова компост не был бы разбросан по полю, он так и лежал бы грудой. Видно, кто-то, не торопясь, основательно порылся в нем. И все же нельзя было сказать с уверенностью, нашел ли то, что искал, тот, кто здесь хорошо поработал.
— Как ты думаешь, он нашел? — поинтересовался Билл.
— Не знаю.
Я положил инструменты на землю и приблизился к самому большому холмику компоста.
— Посвети сюда, Билл.
Я прошелся взглядом по тому, что осталось от кучи, затем принес грабли и принялся разгребать ее. Я разбил каждый ком и разрыхлил его, проводя по нему зубьями. Через некоторое время Билл установил фонарь под удобным углом и пришел ко мне на помощь.
— У меня странное чувство, — проговорил он.
— У меня тоже.
— Кажется, мы явились слишком поздно.
Мы продолжали размельчать и разрыхлять комья.
Я ощутил знакомый зуд присутствия, выпрямился и подождал.
Спустя несколько секунд возник контакт.
— Корвин!
— Я здесь, Жерар.
— С кем ты разговариваешь? — спросил Билл.
Я поднял руку, прося его помолчать, и снова вошел в контакт с Жераром. Он стоял в тени у начала Лабиринта, опираясь на свой большой меч.
— Ты был прав, — промолвил он. — Бранд появился тут всего минуту назад. Я не знаю, как он попал сюда. Он вышел слева, вон там, — показал он. — С минуту он смотрел на меня, а затем повернулся кругом и пошел обратно. Он не ответил, когда я его окликнул. Я включил фонарь, но его нигде не было видно. Он просто исчез. Что мне делать сейчас?
— С ним был Камень Правосудия?
— Не могу сказать. Я видел его мельком и при плохом освещении.
— Следят за Лабиринтом в Ребма?
— Да, Льювилла их предупредила.
— Отлично. Будь настороже. Я скоро снова свяжусь.
— Извини, Корвин. Я насчет того, что случилось недавно…
— Забудь про это.
— Спасибо. Этот Ганелон крепкий малый.
— Не слабак, — согласился я. — Ну, следи за Лабиринтом.
Его образ растаял, когда я освободил контакт, но затем произошла странная штука. Ощущение контакта, тропы осталось при мне — беспредметное, открытое, словно включенное радио, не настроенное ни на какую волну. Билл стал странно смотреть на меня:
— Карл, что происходит?
— Не знаю. Подожди минуту.
Вдруг снова возник контакт, хотя и не с Жераром. Она, должно быть, пыталась дозваться меня, пока мое внимание было отвлечено.
— Корвин, это важно.
— Говори, Фи.
— Ты не найдешь там того, что ищешь. Он у Бранда.
— Так я и думал.
— Мы должны остановить его. Я не знаю, все ли ты знаешь…
— И я тоже больше не уверен, — произнес я, — но я держу под охраной Лабиринты в Амбере и Ребма. Жерар только что сообщил мне, что Бранд появился у амберийского, но его спугнули.
Она кивнула своей изящной головкой. Ее рыжие локоны были в необычном беспорядке, и выглядела она усталой.
— Я знаю об этом и держу его под наблюдением. Но ты забыл еще об одной возможности.
— Нет, — возразил я. — По моим расчетам, Тир-на Ног-та пока недоступен.
— Я говорю не об этом. Он направился к самому первозданному Лабиринту.
— Чтобы настроить Камень?
— В первый раз с начала до конца, — подтвердила она.
— Чтобы пройти его, ему придется прогуляться через поврежденный участок. Как я понимаю, это более чем трудно…
— Так, значит, ты знаешь об этом. Хорошо. Это сбережет время. Темный участок не доставит ему таких хлопот, как нам. Он пришел к соглашению с этой тьмой. Мы обязаны остановить его сейчас.
— Ты знаешь какой-нибудь короткий путь напрямик туда?
— Да. Иди ко мне. Я отведу тебя туда.
— Минуточку. Я хочу взять с собой Барабана.
— Для чего?
— Трудно сказать. Именно поэтому я и хочу его иметь при себе.
— Отлично. Тогда проведи меня к себе. Мы с такой же легкостью можем отправиться оттуда, как и отсюда.
Я протянул руку. Через мгновение я держал ее. Она шагнула вперед.
— Господи! — выдохнул Билл, отпрянув. — У меня появились сомнения, здоров ли ты, Карл. Теперь же я беспокоюсь о своем рассудке. Она ведь тоже была на одной из Карт, не так ли?
— Да, Билл. Это моя сестра Фиона. А это Билл Рот, очень хороший друг.
Фи протянула руку и улыбнулась. Я оставил их там, пока ходил за Барабаном. Спустя несколько минут я привел его.
— Билл, — произнес я. — Сожалею, что зря отнял у тебя время. Эта штука у моего брата, и мы сейчас отправляемся за ним. Спасибо тебе за помощь.
Я пожал ему руку, а он произнес:
— Корвин…
— Да, это мое имя, — улыбнулся я.
— Мы с твоей сестрой поговорили. Немного я смог узнать за несколько минут, но я понял, что дело это опасное. Так что я желаю удачи. Я все еще хочу однажды услышать всю историю.
— Спасибо, — поблагодарил я. — Я позабочусь о том, чтобы она дошла до тебя.
Я вскочил на коня, нагнулся и, подняв Фиону, посадил ее перед собой.
— Спокойной ночи, мистер Рот, — попрощалась она, после чего обратилась ко мне — Трогай медленно через поле.
Так я и сделал.
— Бранд утверждает, что ножом ударила его именно ты.