Читаем Рука в перчатке полностью

– Нет, мэм. Чистая правда. Она тут ни при чем. Впрочем, она сама вам все объяснит… Мы отнюдь не хотим разрушать ваше партнерство. – Кремер нетерпеливо махнул рукой. – Забудьте, это может подождать. Я просто хочу обрисовать вам положение вещей. Если вы не признаетесь, где взяли пряжу, это будет чревато для вас двумя вещами. Во-первых, я могу задержать вас как важного свидетеля и посадить за решетку, что я и собираюсь сделать. И мы даже не выпустим вас под залог, если мое слово хоть что-то значит. Во-вторых, не исключено, что вы подвергнетесь судебному преследованию как пособник убийцы. И это не угроза, а информация к размышлению. Вы спрашивали о законах. Я отвечаю. Как человек опытный, я также говорю вам, что вы ведете себя как сумасшедшая. Вы поставили не на ту лошадь и сами не понимаете, чем рискуете. Вы не были знакомы с Вэлом Кэрью, а с его сыном познакомились всего две недели назад. Вы не были знакомы с Байсе или тем индейцем. А с Бартами были знакомы лишь шапочно. С Порцией Тритт вас связывали исключительно деловые отношения, а с Лео Кранцем вас вообще ничего не связывало. Итак, как я уже сказал, ваша ставка в этой игре не слишком велика, и вы точно умалишенная, если не получите свои деньги и не выйдете из игры. Это не… Куда это вы собрались?

Джин поспешно прошла в другой конец комнаты. Не обращая внимания на вопрос Кремера, она приблизилась к столику, на котором стоял телефон, и дрожащими, но проворными пальцами начала аккуратно набирать номер. Однако инспектор оказался не менее проворным. Подскочив к девушке, он накрыл своей лапищей рычаг и диск телефона.

– Нет, мэм, – покачал он головой.

Джин секунду помедлила, но сдалась. Она отдернула руку и осталась стоять, испепеляя Кремера взглядом.

– Это мой телефон!

– Только не сейчас. Прямо сейчас здесь ничего вашего нет. Я пытаюсь вам втолковать, что в деле об убийстве все правила полностью меняются. Причем я эти правила знаю, а вот вы – нет.

Резко повернувшись, Джин крикнула:

– Олета!

– Слушаю, мисс Джин.

– Сбегай, пожалуйста, на угол и позвони мисс Делани. Попроси ее срочно прийти сюда. Полагаю, Олета не находится под арестом?

– Олета меня не интересует, – пожал плечами Кремер. – К тому времени, как ваш деловой партнер сюда доберется, вас уже здесь не будет. Вы сможете сами позвонить из полицейского управления. Один звонок…

– Погоди, Олета. – Джин напряглась, сжав руки в кулаки, ее голос тоже звучал напряженно. – Полагаю, вы не преступаете закон, а иначе не стали бы этого делать. Но даже если я и пособник убийцы, хотя на самом деле нет, почему я не имею права поговорить со своим деловым партнером? Я должна сказать ей… Есть кое-какие вещи, которые необходимо будет сделать завтра в моем офисе…

– Но только не завтра. И сделает это не ваш деловой партнер. – Вид у Кремера был раздраженный. – Неужели вы не понимаете, что происходит? Неужели вы думаете, мы не знаем, что костюм вам сшил Кроун, а остатки ткани, по вашему указанию, он положил в коробку вместе с костюмом. Возле вашего офиса дежурят двое моих людей. Завтра их будет больше. Причем с ордером на обыск. Нам нужны обрезки ткани, а также остатки байеты, которые хранятся у вас в папке.

– Вы будете обыскивать… – В глазах Джин снова загорелись сердитые огоньки. – Мой офис! Будете рыться в моих папках! В моих вещах! Что б вам пусто было!

– Именно это я и пытаюсь вам втолковать, – пожал плечами Кремер. – Мисс Фаррис, где вы взяли ту пряжу?

Джин, затаив дыхание, смотрела на инспектора. Наконец возмущенные легкие властно потребовали воздуха. Она судорожно вздохнула, затем сделала еще два коротких вдоха и наконец последний, уже более глубокий, после чего, взяв себя в руки, произнесла твердым голосом:

– Хорошо. Простите за излишнюю резкость. Полагаю, вы, как и я, любите делать то, к чему у вас есть талант. Надеюсь… я прежде никогда не была в тюрьме… что мне позволят взять с собой кое-какие вещи. Туалетные и спальные принадлежности.

– Вы пошлете за ними позже! – рявкнул Кремер. – Спальные принадлежности вам сегодня не понадобятся. Вы действительно намерены позволить мне посадить вас за решетку?

– А что еще я могу сделать?

– Вы можете просто взять и ответить на элементарный вопрос, черт подери!

– Нет. Действительно не могу. Олета, когда меня увезут, позвони, пожалуйста, мисс Делани. Расскажи ей о том, что произошло… и попроси ее завтра с утра пораньше приехать в офис и постараться помешать им разнести его в клочья. И передай ей… нет. Думаю, мне нужен адвокат. Позвони мистеру Рейли… «р», «е», «й», «л», «и»… Тимоти Рейли, Сидар-стрит. Впрочем, сегодня вечером можешь и не пытаться, лучше позвони ему в контору утром. Если придет письмо…

Кремер подошел к телефону и, подняв трубку, сказал:

– Берк? Это Кремер. Я приеду минут через двадцать с Джин Фаррис. Поставь людей у боковой двери, чтобы прикрыть ее от журналюг, и не болтай. Позвони комиссару полиции и окружному прокурору. Передай им, что дело серьезное, и, возможно, они захотят поприсутствовать. Ордер получил? Хорошо. Можно не сегодня. Утро вполне сойдет. Не забудь про боковую дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы