Читаем Рука в перчатке полностью

– Сейчас же откройте дверь и убирайтесь отсюда! Даю вам пять секунд. Через пять секунд я начну кричать.

– Не хотите поговорить? Тогда это означает… – Он взмахнул рукой, Джин отпрянула, рука Кранца снова застыла, а его голос, похожий на натянутую струну, завибрировал еще сильнее. – Повторяю, вы совершаете ошибку. Не бойтесь, я не причиню вам зла. А иначе ударил бы вас по голове, когда вы открыли дверь. Я только хочу поговорить… хочу спросить…

Быть может, если бы он напал на Джин прямо в этот момент, в эту самую долю секунды, она бы даже не крикнула, поскольку на миг онемела под воздействием фантастического сочетания самых разных эмоций: физического страха, от которого скрутило живот, и рвущегося из груди неудержимого хохота. Когда Кранц взмахнул рукой, она заметила, что на нем перчатки. Что смотрелось дико теплой августовской ночью и шло вразрез с неформальным стилем одежды. Перчатки словно официально извещали Джин: «Исключительно на крайний случай, если придется причинить вам зло. Если придется вас убить…» Это было смешно, патетично, опасно… смертельно опасно, как и его голос… Похоже, Кранц не понимал, что делает… он был в отчаянии… он был убийцей… ей придется кричать… кричать прямо сейчас… но если она и закричит, то он в любом случае совершит задуманное, ведь у него в руках тяжелая трость… может, стоит броситься на него… расцарапать ему лицо…

И тут раздался звонок. Кранц замолчал, оборвав фразу на полуслове. Джин вышла из ступора… Она могла отступить на кухню, но не хотелось покидать прихожую, которая находилась ближе всего к внешнему миру… Девушка снова остановилась. Затем до нее донеслась отдаленная трель звонка – это звонили в верхнюю квартиру – и другие, уже более тихие звонки – кто-то явно звонил во все квартиры в доме. Может, стоит закричать прямо сейчас? Но Джин просто задержала дыхание. Она услышала, как двумя этажами ниже открылась и снова закрылась входная дверь, а потом раздались тяжелые торопливые шаги вверх по лестнице.

Кранц что-то пробормотал и порывисто дернулся, однако Джин не обратила на это внимания. Шагнув вперед, она поспешно щелкнула замком и распахнула дверь. Шаги становились все ближе, они доносились уже со второго этажа, затем на лестничной площадке появился какой-то мужчина и размашисто зашагал по холлу. Дверь нижней квартиры открылась и послышался чей-то хриплый, сердитый голос:

– Кого там черт принес?! Кто звонил ко мне?!

Поспешно подскочив к перилам, Джин крикнула:

– Все в порядке, мистер Лоусон, это ко мне! Прошу прощения!

Обернувшись, она обнаружила, что Кранц тоже вышел в холл и теперь стоял лицом к лицу с Эмори Байсе. Никто из мужчин не проронил ни слова. Кранц повернулся к Джин:

– Сегодня ночью вы прямо-таки нарасхват. И вся эта суета… право слово… – Он сделал шаг в сторону лестницы.

– Минуточку! – Байсе преградил ему дорогу. – Что скажете, мисс Фаррис? Он вам зачем-нибудь нужен?

– Я пришел к мисс Фаррис, – заявил Кранц. – Мне нужно было с ней поговорить.

– Хорошо. Проходите в квартиру, там и поговорите, – сказал Байсе.

– Нет! – вмешалась Джин. – Нам не о чем говорить. Мы подождем здесь, пока не услышим, как за вами внизу закроется входная дверь.

Смерив ее злобным взглядом, Кранц молча повернулся и пошел вниз. Байсе, держась в пяти шагах позади, проводил незваного гостя до первого этажа, проследил за тем, чтобы тот закрыл за собой входную дверь, и снова поднялся наверх. Стоявшая в дверях квартиры Джин сказала:

– Входите.

Закрыв дверь, она провела Байсе в гостиную и примостилась на краешке стула.

– Я опять следовал за вами, – извиняющимся тоном произнес Байсе, – только на расстоянии. Ведь если Кранц убил Вэла, значит он полоумный и способен на что угодно. Похоже, я оказался прав. Я околачивался напротив вашего дома…

– Благослови вас Бог! А где Вильсон?

– У меня дома. Спит. Что сказал Кранц?

– Ничего. – Джин непроизвольно содрогнулась. – Сказал, что хочет со мной поговорить.

– Зачем вы впустили его в квартиру?

– Он изменил голос. Сказал, что принес телеграмму. Я подумала, телеграмма, быть может, от Гая. А на пороге Кранц стоял… Говорил, я совершаю ошибку. – Она снова содрогнулась и внезапно хихикнула, прикусив губу, посмотрела на Байсе и снова хихикнула. – Он был в перчатках! Вы заметили? В перчатках! – Она расхохоталась. – Вот умора! Правда смешно? – Ее голова моталась туда-сюда, приступы смеха становились все безудержнее. – Перчатки!

Джин раскачивалась взад и вперед, продолжая истерически хохотать.

– Господи, она так перебудит весь этот треклятый дом! – Байсе нахмурился, прошел на кухню и, вернувшись со стаканом холодной воды, плеснул ею в лицо Джин.

Она судорожно вздохнула и обмякла, смех прекратился.

Двадцать минут спустя она уже крепко спала в своей постели. Байсе расположился на диване в гостиной. Сняв туфли, он лениво шевелил пальцами ног в темноте.

Глава 17

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы