Читаем Рука в перчатке полностью

– Разве это был не я?

– Откуда мне знать? В темноте разве разглядишь.

– Прошу прощения. – Хикс включил фонарик, направив свет себе на лицо. – Ну, что скажешь? Я и есть тот самый человек.

– Ну да, вроде бы вы.

– По-твоему, я обманул не только тебя, но и копа, назвавшись чужим именем? Чего ради мне это делать?

– Не знаю, – насупился Тим, – но…

– Что «но»?

– Есть причины…

– Кто бы сомневался! Думаешь, я не понимаю. Само собой, у тебя были свои причины считать, что я тебе солгал и назвал чужую фамилию. Похоже, я знаю, что у тебя за причины.

– Спорим, что нет!

– Спорим, что да! Ты ведь друг мисс Глэдд? Если уж она катала тебя на машине.

– А то!

– Хорошо. Я тоже ее друг. Спорим, она взяла эту машину, на что имела полное право. Потом остановилась у твоего дома, попросила тебя посторожить здесь и передать сообщение человеку по фамилии Хикс, когда тот появится, при этом строго-настрого наказав ни в коем случае не передавать сообщение кому-нибудь другому. Вот потому-то ты и был начеку, назвав меня вруном, когда я сказал, что моя фамилия Хикс. Теперь ты знаешь, что я действительно Хикс, и можешь смело передать мне сообщение. Ну как, договорились?

– Но ведь это вы и оставили сообщение! – выпалил мальчик. – Оно было подписано «АБВ», и мисс Глэдд сказала Россу, что сообщение от Алфабета Хикса!

Темнота позволила Хиксу скрыть свое изумление. И все же он замялся, помедлив с ответом.

– Так ты говоришь, она сказала это Россу? – уточнил он.

– Ну конечно же сказала! Когда велела ему выметаться из машины. Потому что не хотела, чтобы он с ней ехал.

– Тим, послушай. – Хикс положил руку на плечо мальчика. – Я не лжец, и я друг мисс Глэдд. Давай сразу перейдем к делу. Ладно?

– Ладно. Но…

– Никаких «но». Мисс Глэдд в опасности. Я не посылал ей никакого сообщения. Если она получила сообщение за подписью «АБВ», это подстава. Сообщение отправил некто, кто хочет ей навредить, а возможно, даже убить. Как она получила то самое сообщение? Кто его передал?

Мальчик сполз с ограды:

– Ни фига себе, я не…

– Так кто все-таки передал ей сообщение?

– Я.

– И где ты его взял?

– Нам позвонили по телефону. Он… вы позвонили…

– Я никому не звонил. Это была подстава. Что он сказал?

– Он сказал, что ей следует ехать по Кресент-роуд. Он будет ждать в машине, припаркованной в миле за Кресент-Фарм. Номерной знак: «JV двадцать восемь».

– «JV»?

– Да. И Росс сказал…

– А где был Росс?

– Сидел рядом с ней в машине.

– Откуда ты узнал, что мисс Глэдд здесь?

– Тот человек сказал это по телефону. Сказал, она будет сидеть в машине. Она и сидела. Вот только он ничего не говорил насчет Росса. Но Росс – молодец. Сказал, он сомневается, что сообщение от вас.

– И был совершенно прав. Ну а что Росс? Поехал с ней?

– Само собой. Наотрез отказался вылезать. Ведь он в нее втюрился.

– Как давно они уехали?

– Ну… я вроде бы сидел тут…

– Как долго?

– Думаю, минут десять до вашего прихода, может, пятнадцать.

– Где находится Кресент-Фарм?

– На Кресент-роуд. Если ехать мимо дома Данди, то нужно свернуть направо. Отсюда будет мили полторы. А если поедете через Постс-Корнерс, то мили две. Там еще много амбаров и большой белый курятник с правой стороны.

– У твоих родителей есть машина?

– Да, но она сейчас не там. Папаша работает по ночам. Есть, правда, машина тети Сэди. Прикатила из-за всей этой кутерьмы. Послушайте, вы зря переживаете, что с мисс Глэдд может случиться что-то плохое. Ведь с ней Росс. Он будет драться, как тигр. Он сильный. Как-то раз…

– Очень хорошо. Но я должен поехать и сам посмотреть. А где сейчас машина твоей тети Сэди?

– Во дворе.

– Пойдем, покажешь мне.

– Легко.

Пока они шли по дороге, Хикс объяснял Тиму сложившуюся ситуацию:

– Росс, конечно, очень сильный, однако мисс Глэдд все равно может пострадать. Поэтому мне нужно добраться туда как можно быстрее. Скажи, твоя тетя Сэди позволит мне взять машину, если я попрошу? Что она за человек?

– Жуткая зануда. Елки зеленые, она еще та жадина! Единственный способ взять у нее машину – просто сесть и уехать. У нас ведь, того-этого, чрезвычайная ситуация, да?

– Естественно. Тим, тебе со мной нельзя. Я бы с превеликим удовольствием, но это противозаконно. Ты ведь несовершеннолетний, поэтому меня могут арестовать и посадить в тюрьму за киднеппинг. Глупо, конечно, однако закон есть закон. Нам здесь сворачивать? Твои сейчас на крыльце?

– Не-а. Они внутри. Елки зеленые, я хочу с вами!

– Знаю, что хочешь. Я и сам этого хочу. Закон не позволяет. Впрочем, тебе в любом случае придется объяснить, кто взял машину и с какой целью. В противном случае, когда они обнаружат пропажу, тут же заявят об угоне. Тебе потребуется набраться мужества. Ну как, выдюжишь?

– Легко. И все-таки…

Хиксу пришлось приложить определенные усилия, чтобы уговорить Тима остаться дома. В конце концов тот, будучи от природы парнем рассудительным, согласился, хотя и не слишком охотно. Так и быть, он подождет, пока машина благополучно выедет со двора, после чего проинформирует женскую половину своей семьи о случившемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы