Читаем Рука в перчатке полностью

Ключ, слава богу, находился в замке зажигания. Хикс, стараясь не слишком шуметь, завел двигатель, сказал Тиму, что гордится им и мисс Глэдд тоже будет им гордиться, аккуратно вывел машину со двора на дорогу и повернул направо.

Выбрав кратчайший путь на Кресент-роуд, мимо въезда во владения Данди, Хикс беспрепятственно проскочил на приличной скорости опасный участок. Тетя Сэди, несомненно, прекрасно заботилась о своей собственности, поскольку автомобиль, небольшой седан без особых затей, бежал отлично. Хикс за три минуты доехал до первого поворота направо, а еще через три минуты миновал комплекс дворовых построек. Заметив квадратное белое строение, Хикс понял, что это и есть Кресент-Фарм, и сбросил скорость.

Все так же, на малой скорости, он въехал в лес, однако никакой машины не обнаружил. Миля. Две мили. Три мили. И вот уже лес оказался далеко позади. Хикс нашел расширение дороги, развернулся и поехал назад, зорко глядя по сторонам, но уже через пять минут оказался перед скоплением дворовых построек, не обнаружив никаких следов ни служебного «кадиллака», ни машины с номером «JV 28». В небольшом домике, стоящем среди деревьев отдельно от других, горел свет и бормотало радио. Хикс свернул на подъездную дорожку, выбрался из машины и прошел через двор к двери.

– Это Кресент-Фарм? – спросил он появившегося на пороге мужчину в комбинезоне.

– Так и есть, сэр. А дом мистера Хамфри дальше по дороге. Я Уолт Тейлор, фермер. Вы ищете мистера Хамфри?

– Нет, я ищу своего друга. Вот и подумал: может, он заезжал к вам воспользоваться телефоном. Скажите, никто, случайно, не просил у вас разрешения позвонить по телефону час назад или около того?

– Нет, – покачал головой мужчина.

– Я надеялся, что его машина припаркована на дороге. В полумиле от Кресент-Фарм. По крайней мере, так он мне сказал. Если вы…

– Большой черный седан?

– Верно. Номерной знак «JV двадцать восемь».

– Номера я не заметил. Впрочем, большой черный седан был припаркован неподалеку, когда я поехал за сеном, и я застал его там же час спустя, когда возвращался уже нагруженный.

– Это, должно быть, он. А как выглядел водитель?

– Я не видел его. Да и время точно не запомнил. Только машину. Я стараюсь быть начеку из-за охотников на фазанов, но никакого выстрела я не слышал, пока не стемнело.

– А вы что, слышали выстрел, когда стемнело?

– Нет. Не то чтобы я ожидал услышать выстрел. Охотиться в темноте на фазанов – дохлый номер.

– А вы, случайно, не обратили внимания, не проезжала ли здесь машина за последние полчаса? В том или другом направлении?

– Нет. Я слушал радио.

Поблагодарив фермера, Хикс вернулся к седану тети Сэди и направился на восток. На пересечении дорог он съехал на обочину и остался сидеть, хмуро глядя на часы на приборной панели. Машинально достал из кармана пачку сигарет и вынул из нее сигарету. Прошло несколько минут, а он так и остался сидеть неподвижно с незажженной сигаретой в руке.

Глава 20

Расклад сил в тот момент, когда Росс и Хизер увидели человека, целившегося в них из пистолета, был следующим.

Мужчина стоял, прислонившись к переднему бамперу черного седана. Хизер остановилась у передней подножки, рядом с левым крылом автомобиля, а Росс застыл прямо у нее за спиной. Мужчина с пистолетом сказал:

– Что вам здесь нужно?

Росс не слышал, что тот говорит. То есть он все слышал, но ничего не понимал, так как был не в состоянии разобрать ни слова. Конечно, когда человек, целящийся в тебя из пистолета, находится всего в пяти футах и между вами свободное пространство, можно броситься на него, однако глупо даже пытаться это сделать, когда противник прикрыт капотом и крылом большого автомобиля. Конечно, трус, или осторожный человек, или опытный переговорщик на подобное никогда не решился бы, и Росс доказал, что не относится ни к одной из названных категорий, поскольку он все-таки прыгнул.

Это был настоящий гимнастический опорный прыжок, поскольку Росс, опершись о плечи Хизер, прижал ее к земле и полетел вперед со скоростью пушечного ядра. События развивались так стремительно, что человек с пистолетом, даже не успев нажать на спусковой крючок, рухнул на землю. Росс навалился на незнакомца всем телом и, вырвав у того пистолет, стукнул его рукояткой по голове. Колени мужчины судорожно дернулись, ноги беспомощно вытянулись, и он остался лежать неподвижно.

На все про все ушло не более пяти секунд.

Хизер, бросившись к Россу, что-то горячо говорила, однако он по-прежнему не разбирал слов. Тяжело дыша, он с трудом поднялся на ноги, посмотрел на зажатый в руке пистолет, блестевший в свете передних фар, и, трясясь, как в лихорадке, громко произнес:

– Боже правый! Я ударил его этой штукой!

– Он не стрелял, – прошептала Хизер. – Он ведь не стрелял, да?

– Стрелял? – переспросил Росс. – О нет, конечно не стрелял.

– Я подумала… я подумала, он собирается стрелять.

– Я тоже.

– Ты и впрямь… на него набросился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы