Читаем Рука в перчатке полностью

– Спасибо, Тим. – Хизер не заметила, как Росс, перегнувшись через спинку переднего сиденья, забрал у нее записку. – Спасибо большое.

– Пожалуйста, мисс Глэдд. Ой, как интересно! Мы вас не выдадим. Мама говорит, она будет молчать. Я подожду здесь, пока вы не уедете. Если сюда нагрянут копы, я не скажу им, куда вы поехали. Пусть хоть пытают.

– Молодец, Тим! – похвалил мальчика Росс. – Мы знаем, что можем на тебя положиться. Но сейчас тебе, пожалуй, лучше вернуться домой и быть тише воды ниже травы. Тогда копы ничего не узнают. Когда вам позвонили?

– Только что. Наверное, минуту назад.

Хизер уже сидела на переднем сиденье за рулем. Вынув из кармана пальто ключ, она вставила его в замок зажигания и нажала на стартер. Мотор взревел и заглох.

– Отдай мне записку и вылезай из машины! – потребовала она. – Если у тебя осталось хоть малейшее представление о хороших манерах… Я не могу выставить тебя силой. Так ты выйдешь или нет?

– Определенно нет. Ты даже не знаешь, от кого сообщение. По-твоему, оно от Хикса?

– Естественно. Записка подписана «АБВ». А его имя Алфабет Хикс.

– Интересно, а как он добрался до Кресент-роуд? Если он на машине, почему не приехал прямо сюда?

– Без понятия. Потому что это место слишком близко от дома. Так ты выходишь или нет?

– Извини, но нет. Откуда он знает, что здесь живет семья Дарби? И как он догадался им позвонить?

– Потому что я рассказала ему о них.

– Когда?

– Сегодня вечером. Перед тем как покинула дом. Так ты…

– Ты сказала, что ждала его здесь. Выходит, вы заранее договорились об этой телефонограмме?

Хизер включила первую передачу.

– Я не собираюсь сидеть и препираться с тобой, – сердито заявила она. – Придется напомнить тебе о том, о чем, как я надеялась, мне не придется говорить. Ты сказал, что любишь меня. Впрочем, ты сам знаешь, что тогда говорил. Если уж ты так сильно любишь меня, то докажи. Вылезай из машины!

– Чудесное доказательство любви! Лучше и не придумаешь!

– Так ты не выйдешь?

– Нет!

Хизер включила фары, выжала сцепление и, оказавшись на шоссе, свернула налево, в сторону Катоны.

Поездка проходила не в самой дружеской обстановке: молодые люди не проронили ни слова. От входа во владения Данди до Кресент-роуд по прямой было только три мили, но окружной путь по шоссе 11 удваивал это расстояние. Хизер считалась хорошим водителем. Обычно она не лихачила, но и не ползла, как черепаха. Впрочем, сейчас она вела машину рывками: то тормозила, то прибавляла газу, выезжая на середину дороги на поворотах, а когда на шоссе 11 попался встречный автомобиль, она так резко вильнула в сторону, что едва не слетела в кювет. Хизер покосилась на Росса, но тот даже глазом не моргнул. Через две мили был еще один поворот на Кресент-роуд, современное шоссе чуть шире обычных дорог с двусторонним движением. После длинного подъема в гору и плавного спуска это шоссе шло, петляя, по лесу, затем – снова по открытой местности, мимо Кресент-Фарм, потом опять уходило в лес, сужаясь настолько, что ветви деревьев образовывали над ним полог…

Хизер энергично затормозила, отчего автомобиль протестующе затрясся, и, включив пониженную передачу, осторожно съехала на ухабистую обочину. В двадцати футах впереди них, также на обочине, был припаркован большой черный седан с погашенными фарами. Хизер включила дальний свет, чтобы разглядеть номер: «JV 28», затем повернула тумблер на приборной панели, и все вокруг погрузилось во мрак.

– Не выключай. – Росс снова включил ближний свет. – Жди меня здесь.

Он вылез из машины и направился к черному седану, казавшемуся пустым. Хизер осторожно скользнула следом. Заглянув в боковое окно, Росс обнаружил, что на водительском месте никого нет, как и на заднем. Росс удивленно посмотрел на Хизер. Та импульсивно схватила его за руку, и, увидев ее округлившиеся глаза, он поспешно обернулся. Какой-то мужчина, сидевший скрючившись возле переднего бампера седана, резко выпрямился. В свете фар щелочки глаз незнакомца над широким бесформенным носом и тонкогубым ртом смахивали на глаза настороженного злобного хряка. Пистолет в его руке был направлен прямо на молодых людей.

Глава 19

Хикс стоял в коридоре второго этажа, хмуро глядя в пустоту перед собой.

Совещание с Р. И. Данди и его адвокатом в комнате Росса Данди, откуда Хикс только что вышел, отнюдь не пополнило мировые запасы сердечности. Данди был желчным, адвокат демонстрировал холодную подозрительность, а сам Хикс пытался держать себя в руках. Результат оказался весьма наглядным и явно отрицательным. Хикс послал бы их к черту намного раньше, но хотелось дать Хизер побольше времени улизнуть из дома и добраться до машины, прежде чем он сумеет к ней присоединиться.

В данный момент Хиксу нужно было удостовериться, что Хизер покинула дом, и при этом не задавать лишних вопросов. Он прошел в комнату Хизер, огляделся, после чего вернулся в коридор и спустился на первый этаж, где обнаружил во всех комнатах каких-то людей, причем исключительно мужского пола. Обследовав оставшуюся часть территории, Хикс спросил полицейского, дежурившего у двери в гостиную:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы