Читаем Рука в перчатке полностью

Уголком глаза она поймала на себе взгляд полицейского, и у нее возникло нехорошее предчувствие, что все пропало. Поэтому уже на полпути к выходу она, понимая всю неестественность своего поведения, после секундного колебания повернулась и шагнула к двери в столовую, откуда только что вышла, взяв запасные ключи от автомобиля. В столовой она перевела дух, мысленно обвиняя себя в трусости и слабохарактерности, после чего направилась в боковой коридор. Не глядя на человека в кресле возле дверей гостиной, Хизер открыла дверь на террасу и увидела в лучах падающего из окна света очередного полицейского. Сердце сразу предательски заколотилось, что ее жутко разозлило. Бесцеремонно прервав разговор полицейского с Россом Данди, Хизер громогласно заявила:

– Позовете меня, если я кому-нибудь понадоблюсь. Я буду в пределах слышимости.

– Очень хорошо, мисс Глэдд, – добродушно отозвался полицейский с явной симпатией в голосе.

«Господи боже мой, какая я наивная дурочка!» – думала она, огибая живую изгородь и ступая на лужайку.

Хизер заранее наметила маршрут: по огороду, мимо задней стены гаража, через березовую рощу к фруктовому саду. Возле дома было достаточно светло благодаря горящим окнам, но чем дальше, тем становилось темнее, поскольку небо затянули облака, закрыв звезды. Хизер выругалась, наткнувшись на оставленную у огорода тачку. С максимальной осторожностью обогнув грядку с клубникой, девушка начала пробираться мимо молоденьких берез.

Она углубилась во фруктовый сад и остановилась под деревом, раздумывая, не взять ли чуть-чуть левее, как вдруг услышала за спиной какой-то подозрительный шум. Ее голова инстинктивно повернулась, сердце замерло.

«Наверное, упало яблоко», – решила она.

Но никакого движения она не заметила, все было спокойно.

«Так тебе и надо, моя храбрая девочка, – подумала Хизер. – Испугалась упавшего яблока».

Она направилась дальше, стараясь держаться левее, затем ускорила шаг, споткнулась, но удержалась на ногах. Тем не менее она двинулась еще быстрее и с ходу напоролась на низко растущую ветку. Неужели кто-то успел расширить проклятый сад?! Нет. А вот и каменная ограда. Хизер перелезла через ограду, решив, что не так уж и напугана, поскольку не забыла поостеречься ядовитого плюща, и пошла через луг. Наконец она выбралась на дорогу через пастбище и, оглянувшись, обнаружила, что сзади что-то движется.

Корова. Нет. Здесь никогда не было коров, да и вообще коровы обычно мычат. Это что-то становилось все ближе! Хизер уже слышала звуки шагов у себя за спиной. Ей казалось, что она бежит. Но нет, она застыла как вкопанная. Неожиданно сзади раздался мужской голос:

– Это я. Росс Данди. – (Хизер онемела, потеряв дар речи от ярости.) – Если ты называешь это «в пределах слышимости»… – Росс подошел чуть ближе, его лицо смутно белело в темноте.

– Ты… ты… – захлебнулась от злости Хизер.

– Прости, что напугал. Я не…

– И ничего я не испугалась, – парировала она. – Оставь меня в покое! И перестань меня преследовать.

– Хорошо. Перестану. – Теперь Росс был совсем близко, его лицо приняло более отчетливые очертания. – Перестану, когда ты вернешься в дом.

– Я не вернусь. Никогда больше не переступлю порог этого дома.

– Ты серьезно?

– Да.

– Значит, ты уходишь вот так? Ночью? Пешком? Без личных вещей? Убегаешь? Нет. Не получится. Если придется нести тебя на руках…

– Только попробуй! Я иду в сторону дороги. Прямо сейчас. Только посмей до меня дотронуться!

Хизер решительно двинулась вперед по дорожной колее, но соблюдая осторожность и осмотрительно обходя рытвины. Не оглядываясь назад, она направилась прямиком к бреши в изгороди, перелезла через нижнюю перекладину, врезавшись в багажник припаркованного автомобиля, после чего прошла к передней двери и села за руль. Не успела она захлопнуть левую дверь, как тут же открылась правая и Росс Данди мгновенно оказался на пассажирском сиденье.

На Хизер неожиданно нахлынуло ужасное чувство, что не будь она такой жутко осторожной и такой жутко сильной, то непременно разрыдалась бы. Хотя и этот вариант нельзя было полностью исключать. Она хотела сказать холодным презрительным тоном, чтобы Росс проваливал, но не осмелилась заговорить. Через секунду она возьмет себя в руки и…

– Этот автомобиль – собственность «Р. И. Данди и компания», – удивленно произнес Росс.

Слова Росса привели Хизер в чувство. Нет, слезами горю не поможешь.

– Полагаю, – начала она именно тем тоном, о котором еще секунду назад не могло быть и речи, – я не смогу от тебя избавиться, пока не сообщу о своих планах. На этой машине приехал сюда мистер Хикс. А так как он работает на твоего отца, то я полагаю, что мистер Данди разрешил ему воспользоваться служебным автомобилем. Я должна дождаться здесь Хикса, а затем мы вместе поедем в Нью-Йорк.

– Ты с Хиксом?

– Да.

– Но ведь ты его совсем не знаешь! И что тебе вообще о нем известно? Послушай, ради всего святого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы