Читаем Руки (СИ) полностью

— Орочимару-сама, может, вам интересно, как мы с миссией справились? — безнадёжно уточнил Кабуто.

— Давай его просто в кровать отнесем? Можно вместе с саке.

— Нинадо меня в кровать! Вы не видите? Я обиделся!

— Мы очень ласково и нежно, Орочимару-сама… И там разговаривать будет гораздо удобнее!

— И обижаться тоже, — Саске поморщился, пытаясь справиться с головокружением. Кажется, проблемы была не только в его собственном опьянении, но и в том, что Змей фонил.

Орочимару сжался в ещё более плотный комок, и Кабуто пришлось попотеть, выискивая, где бы за него уцепиться, чтобы на кровать перенести. Тяжёлый — сам откармливал — и в такой загогулине, что из рук просто выскальзывает. Кажется, Орочимару-сама изобрёл новую технику: технику пьяного голого ежа. Но вдвоём его всё-таки удалось переместить на мягкое.

— Меня никто не любит, — обиженно засопел сенсей.

— Это не так, — возразил Саске. — Мы — любим.

— Правда? — комок немного развернулся, выпуская внимательный, чуть осоловелый взгляд.

— Конечно, Орочимару-сама! Мы вас очень любим. Я даже тефтелек принёс…

Хвать! Ом-ном, хрум-хрум.

— Соскучились по нам, да? — покачал головой Кабуто, глядя на стремительно убывающие тефтели.

Осторожный кивок.

— Мы тоже скучали, — Саске старательно сдержал рвущийся наружу вопль «когда ты успел?!». — И я браслет вам принес. Будете смотреть?

— Буду! А обнять?

Учиха вытащил из кармана две коробочки, отдал одну Орочимару, вторую — Кабуто. Обнял капризничающего сенсея. Зевнул.

— Так дракончик мне? — поразился Кабуто, разглядывая браслет в форме дракона с оскаленной мордой и красными глазами.

— Ух ты, какая цацка! — восхитился Орочимару браслету кольчужного плетения с фиолетовыми камнями. — Какая она восхитительно женственная и мужественная одновременно!

— Если верить ювелиру, как минимум кунай он выдержит, — Саске оперся подбородком о плечо санина. — Да, тебе. Мне показалось, что вы похожи.

Кабуто смотрел большими круглыми глазами. То на Учиху. То на браслет. На Учиху. На браслет. Орочимару мерзко захихикал. Знал бы, что у Якуши такая забавная реакция на подарки, давно бы сам начал задаривать.

— С-спасибо… — произнёс Кабуто, надевая браслет и стараясь не задать вопрос: «А я правда такой страшный?»

— Саске хороший, Саске проницательный, — заявил Змей, оглаживая свой браслет. После подарка и еды он сильно подобрел.

— Спасибо, сенсей… Кабуто, а Кабуто, — Учиха одарил Якуши взглядом из-под ресниц. — Ты змеенышей гонял когда-нибудь?

— Э-э-э… Разумеется, это моя работа.

— И как — впечатлялись?

— Попробовали бы не!

— Ну и вот, — Саске весело хмыкнул. — Ты внушительный. Особенно когда очками так зловеще поблескиваешь. Просто рядом с сенсеем чешую приглаживаешь до степени милой змейки.

Кабуто сложил руки на коленях и типа смутился так. Пригладил чешую до состояния совсем милой змейки.

— Вы спать, наверное, хотите, да? — уточнил Орочимару, который чуть протрезвел.

— Было бы неплохо, — честно признал Учиха, потираясь носом о шею вкусно пахнущего Змея.

— Не, не отпущу спать, пока не отобнимал… Блин, Итачи сдёрнул. Что-то я протрезвел… — Орочимару потянул Кабуто к себе под бочок, потом под другой уложил Саске и начал наглаживать. — Красивые мои…

— Нам и тут хорошо, мр… — Учиха довольно прижмурился.

Орочимару переполняло нежностью от таких котиков, что под бочок пришли. Ну совсем котик-котичков, ласковых, нежных, мурчащих…

«Тигров».

«Ты же ушёл?»

«Куда я уйду, внутреннее пространство в два метра».

«Я на тебя обиделся, ты пить со мной отказываешься!»

«Я просто соблюдаю технику безопасности…»

«Вот-вот, не доверяешь».

Саске чуть повернулся, почти заползая на санина и довольно обнимая его поверх руки Кабуто. Ему хорошо, он дома с дорогими ему людьми… А если брат смотрит — так пускай завидует.

***

Сон алкоголика глубок, но краток. Орочимару встал посреди условной ночи с сушняком и стыдом. Вот именно об этом он и говорил, когда просил не портить репутацию. Капризуля, блин… Никогда больше так делать не будет. Хотя котикам понравилось вроде… А Итачи все равно гад!

«Ты уже протрезвел, всё равно с темы не слезешь?»

«Я выбью из тебя признание!»

«Про клан все равно не расскажу».

«И не надо. Ты на другой вопрос ответь…»

«Орочимару, отстань!» — Итачи попытался отгородиться книжным полками.

«Тогда другой вопрос. Правда, у тебя брат секси?»

Помянутый брат как раз вольно раскинулся на кровати, осваивая освободившееся место и совершенно по-учиховски пренебрегая одеялом. Итачи поспешил отстраниться от получения зрительных сигналов:

«Ты издеваешься?»

«Немного. Но все же интересно. Ты же не ответил сразу “нет”».

«Объективно Саске привлекателен», — Итачи, убедившись, что от него не отстанут, решил хотя бы выдержать свой излюбленный стиль «вы говорите с кирпичом».

«Не может быть. Объективной привлекательности не существует. Привлекателен может быть только кто-то для кого-то…»

«Каноны красоты, правильности черт лица, симметричности фигуры?»

«Использование семантических конструкций, указывающих на субъективность», — заявил Орочимару, устраиваясь на своём месте, для чего пришлось переложить Саске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное