Картер тоже посмотрел на нее, и Патриция глазами показала ему на гостя, стараясь вложить в свое немое сообщение все, что когда-то было у них в их семейной жизни, и передать взглядом то, что мог увидеть и понять только он. «Веди себя натурально, – говорили ее глаза. – Прикинься дурачком».
Картер прервал зрительный контакт и повернулся к Джеймсу.
– Нужно кое-что прояснить. Вы должны знать, что Патти ужасно переживает из-за того, что сказала полиции.
Патриции показалось, что он ножом вскрыл ее грудную клетку и засыпал туда кубики льда. Слова, что она хотела произнести, застряли в горле.
– Что мама сделала? – удивился Блю.
– Думаю, она сама нам сейчас все расскажет, – уточнил Джеймс Харрис.
Муж и сосед выжидающе смотрели на нее. На лице второго была маска искренней заинтересованности, за которой, Патриция не сомневалась, он откровенно потешался над ней. Картер принял свой «очень серьезный вид».
– Я думала, что мистер Харрис сделал что-то плохое. – Патриция обращалась к Блю, с трудом выговаривая слова. – Но ошиблась.
– Да уж, не очень-то весело было сегодня, когда полиция заглянула ко мне домой.
– Ты напустила на него полицейских? – потрясенно проговорил Блю.
– Я просто ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения, – сказал Картер. – Патти?
– Простите меня, – еле слышно произнесла Патриция.
– Очень хорошо, что мы всё выяснили. Поскольку я новичок в ваших краях, я испытал крайнее смущение, когда увидел у своего дома полицейскую машину. Вы ведь знаете, как быстро разносятся сплетни в таких закрытых сообществах, как ваше.
– А что вы сделали? – спросил Блю у Джеймса.
– Это вопрос для взрослых. Пусть это расскажет тебе твоя мама.
Патриция почувствовала, что муж и Джеймс Харрис загнали ее в ловушку, от несправедливости происходящего она просто взбесилась. Это был ее дом, это была ее семья. Патриция не сделала ничего плохого. Она могла бы попросить любого из них встать и уйти. Но ее совесть все-таки не была чиста: в эту минуту где-то плакала Дестини Тейлор, засыпая без матери.
– Я… – начала она, но замолчала, лишившись дара речи.
– Твоя мама подумала, что мистер Харрис сделал что-то совершенно неподобающее с ребенком, – влез Картер. – Но она абсолютно, на все сто процентов, ошиблась. Я хочу, сынок, чтобы ты знал: мы бы никогда не пригласили в наш дом человека, способного причинить вред тебе или твоей сестре. Твоя мама хотела как лучше, но ей следовало хорошенько подумать, прежде чем предпринимать какие-то действия.
Джеймс Харрис продолжал пристально смотреть на Патрицию.
– Да, – сказала она. – Я обозналась.
Молчание затянулось, и она поняла, чего они все ожидают от нее. Не поднимая головы, устремив взгляд на свою тарелку, она еле слышно выдавила из себя:
– Я сожалею, простите…
Джеймс Харрис с громким хрустом откусил кусок мятного миланского печенья. В тишине Патриция слышала, как его зубы медленно перемалывают крошки, потом он сглотнул, и пережеванный комок покатился по его горлу, мимо той странной штуки.
– Ну что ж. Мне пора бежать, но не волнуйтесь – я не могу долго сердиться на вашу маму. Прежде всего, мы – соседи, и вы были так добры ко мне с момента моего появления в ваших краях.
– Я провожу вас, – предложила Патриция, потому что не знала, что еще сделать.
Она шла в темную прихожую впереди Джеймса и почувствовала, как он наклонился вперед, явно желая что-то сказать. Она больше не могла этого выносить, больше не хотела слышать его такой самодовольный голос.
– Патриция… – начал он тихо.
Она дотянулась до стены и включила люстру. Он сощурился и заморгал. Слеза выкатилась из уголка его глаза. Это было по-детски, но стало легче.
– Патти, – сказал Картер, когда они собирались ложиться спать. – Не расстраивайся. Всегда лучше открыто поговорить.
– Я не расстроена.
– Ты думаешь, что что-то там видела, но мне он кажется вполне нормальным парнем.
– Картер, – устало проговорила она. – Я видела. Он действительно что-то делал с этой маленькой девочкой. И сегодня ее забрали у матери, потому что на внутренней части бедра обнаружили тот самый след.
– Не собираюсь снова во все это влезать. В конце концов, ты должна понять, что профессионалы знают, что делают.
– Я видела его.
– Если ты действительно что-то и видела в его фургоне, который никто так и не смог найти, то твои показания как очевидца довольно спорны. Было темно. Источником света служил слабый фонарик. Все произошло очень быстро.
– Я знаю, что я видела, – еще раз повторила Патриция.
– А я могу показать тебе результаты анализов, – настаивал Картер.
Но Патриция знала, что она видела то, что видела, и знала, что это было что-то противоестественное. Случай с миссис Сэвидж, нападение крыс на Мисс Мэри, человек, ходивший по их крыше, и странные намеки Джеймса Харриса на проблемы с питанием – все это свидетельствовало, что Олд-Вилладж перестал быть безопасным местом. Патриция уже забрала запасной ключ из-под фальшивого камня около крыльца и начала запирать все двери, когда уходила из дома, даже ненадолго. Жизнь очень быстро менялась, и в центре этих перемен находился Джеймс Харрис.