Читаем Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа полностью

Картер тоже посмотрел на нее, и Патриция глазами показала ему на гостя, стараясь вложить в свое немое сообщение все, что когда-то было у них в их семейной жизни, и передать взглядом то, что мог увидеть и понять только он. «Веди себя натурально, – говорили ее глаза. – Прикинься дурачком».

Картер прервал зрительный контакт и повернулся к Джеймсу.

– Нужно кое-что прояснить. Вы должны знать, что Патти ужасно переживает из-за того, что сказала полиции.

Патриции показалось, что он ножом вскрыл ее грудную клетку и засыпал туда кубики льда. Слова, что она хотела произнести, застряли в горле.

– Что мама сделала? – удивился Блю.

– Думаю, она сама нам сейчас все расскажет, – уточнил Джеймс Харрис.

Муж и сосед выжидающе смотрели на нее. На лице второго была маска искренней заинтересованности, за которой, Патриция не сомневалась, он откровенно потешался над ней. Картер принял свой «очень серьезный вид».

– Я думала, что мистер Харрис сделал что-то плохое. – Патриция обращалась к Блю, с трудом выговаривая слова. – Но ошиблась.

– Да уж, не очень-то весело было сегодня, когда полиция заглянула ко мне домой.

– Ты напустила на него полицейских? – потрясенно проговорил Блю.

– Я просто ужасно себя чувствую из-за этого недоразумения, – сказал Картер. – Патти?

– Простите меня, – еле слышно произнесла Патриция.

– Очень хорошо, что мы всё выяснили. Поскольку я новичок в ваших краях, я испытал крайнее смущение, когда увидел у своего дома полицейскую машину. Вы ведь знаете, как быстро разносятся сплетни в таких закрытых сообществах, как ваше.

– А что вы сделали? – спросил Блю у Джеймса.

– Это вопрос для взрослых. Пусть это расскажет тебе твоя мама.

Патриция почувствовала, что муж и Джеймс Харрис загнали ее в ловушку, от несправедливости происходящего она просто взбесилась. Это был ее дом, это была ее семья. Патриция не сделала ничего плохого. Она могла бы попросить любого из них встать и уйти. Но ее совесть все-таки не была чиста: в эту минуту где-то плакала Дестини Тейлор, засыпая без матери.

– Я… – начала она, но замолчала, лишившись дара речи.

– Твоя мама подумала, что мистер Харрис сделал что-то совершенно неподобающее с ребенком, – влез Картер. – Но она абсолютно, на все сто процентов, ошиблась. Я хочу, сынок, чтобы ты знал: мы бы никогда не пригласили в наш дом человека, способного причинить вред тебе или твоей сестре. Твоя мама хотела как лучше, но ей следовало хорошенько подумать, прежде чем предпринимать какие-то действия.

Джеймс Харрис продолжал пристально смотреть на Патрицию.

– Да, – сказала она. – Я обозналась.

Молчание затянулось, и она поняла, чего они все ожидают от нее. Не поднимая головы, устремив взгляд на свою тарелку, она еле слышно выдавила из себя:

– Я сожалею, простите…

Джеймс Харрис с громким хрустом откусил кусок мятного миланского печенья. В тишине Патриция слышала, как его зубы медленно перемалывают крошки, потом он сглотнул, и пережеванный комок покатился по его горлу, мимо той странной штуки.

– Ну что ж. Мне пора бежать, но не волнуйтесь – я не могу долго сердиться на вашу маму. Прежде всего, мы – соседи, и вы были так добры ко мне с момента моего появления в ваших краях.

– Я провожу вас, – предложила Патриция, потому что не знала, что еще сделать.

Она шла в темную прихожую впереди Джеймса и почувствовала, как он наклонился вперед, явно желая что-то сказать. Она больше не могла этого выносить, больше не хотела слышать его такой самодовольный голос.

– Патриция… – начал он тихо.

Она дотянулась до стены и включила люстру. Он сощурился и заморгал. Слеза выкатилась из уголка его глаза. Это было по-детски, но стало легче.


– Патти, – сказал Картер, когда они собирались ложиться спать. – Не расстраивайся. Всегда лучше открыто поговорить.

– Я не расстроена.

– Ты думаешь, что что-то там видела, но мне он кажется вполне нормальным парнем.

– Картер, – устало проговорила она. – Я видела. Он действительно что-то делал с этой маленькой девочкой. И сегодня ее забрали у матери, потому что на внутренней части бедра обнаружили тот самый след.

– Не собираюсь снова во все это влезать. В конце концов, ты должна понять, что профессионалы знают, что делают.

– Я видела его.

– Если ты действительно что-то и видела в его фургоне, который никто так и не смог найти, то твои показания как очевидца довольно спорны. Было темно. Источником света служил слабый фонарик. Все произошло очень быстро.

– Я знаю, что я видела, – еще раз повторила Патриция.

– А я могу показать тебе результаты анализов, – настаивал Картер.

Но Патриция знала, что она видела то, что видела, и знала, что это было что-то противоестественное. Случай с миссис Сэвидж, нападение крыс на Мисс Мэри, человек, ходивший по их крыше, и странные намеки Джеймса Харриса на проблемы с питанием – все это свидетельствовало, что Олд-Вилладж перестал быть безопасным местом. Патриция уже забрала запасной ключ из-под фальшивого камня около крыльца и начала запирать все двери, когда уходила из дома, даже ненадолго. Жизнь очень быстро менялась, и в центре этих перемен находился Джеймс Харрис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы